| Číslo | Text |
|---|---|
| (2.1) | Státní úřad pro jadernou bezpečnost je ústředním správním úřadem pro oblast využívání jaderné energie a ionizujícího záření.
|
| (2.2) | V rámci své pravomoci a působnosti, v souladu se zásadami činnosti správních orgánů a mezinárodní praxí, vydává návody, ve kterých stanoví správné postupy v souladu s požadavky na zajištění jaderné bezpečnosti, technické bezpečnosti, radiační ochrany, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a zabezpečení.
|
| (2.3) | Důvodem pro vydání bezpečnostního návodu POVOLOVÁNÍ ČINNOSTI V OBLASTI NAKLÁDÁNÍ S RAO je požadavek na bezpečné nakládání s RAO v souladu s právními předpisy ČR se zohledněním mezinárodních doporučení WENRA, IAEA a mezinárodní praxe. Tyto požadavky jsou v právních předpisech ČR uvedeny zejména v zákoně č. 263/2016 Sb., atomový zákon [1], a ve vyhlášce SÚJB č. 377/2016 Sb., o požadavcích na bezpečné nakládání s radioaktivním odpadem a o vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. nebo IV. kategorie [2].
|
| (2.4) | Tento návod je určen k přípravě dokumentace předkládané k žádosti o povolení k nakládání s radioaktivním odpadem, s výjimkou shromažďování, třídění a skladování radioaktivního odpadu přímo u původce podle § 9 odst. 3 písm. a)AtZ. Současně obsahuje informace o navazujících povoleních SÚJB, zejména povolení k provozu JZ podle
|
| § 9 | odst. 3 písm. a) V377/2016 54 DI-79 The licensee shall ensure that the waste accepted for disposal conforms to waste § 8 odst. 2 V377/2016 acceptance criteria. A conformity assessment shall be performed in accordance with written arrangements which include administrative procedures, inspections and/or tests. DI-80 The licensee shall provide a system for tracing the location in the disposal facility of any § 8 odst. 3 písm. a) waste disposed of. V377/2016 DI-81 To provide an adequate level of assurance that waste characteristics conform to the § 8 odst. 3 písm. b) waste acceptance criteria, the licensee shall satisfy itself that the management system V377/2016 of the organization submitting waste for disposal appropriately addresses waste quality issues. DI-82 The licensee shall establish procedures for dealing with waste that does not conform to § 8 odst. 3 písm. b) waste acceptance criteria, and shall not accept such waste unless acceptability with V377/2016 regard to operational and post-closure safety has been demonstrated on a case by case basis. DI-83 The licensee shall provide to the regulatory body a safety case substantiating that § 9 odst. 1 V377/2016 operational and post-closure safety requirements as specified in the national legal and regulatory framework are met. The licensee shall update the safety case in accordance with regulatory requirements. DI-84 The licensee shall provide assurance through the safety case that workers, members of Příloha č. 1 část 3. the public and the environment are and will remain adequately protected against the písm. b)bod 1 + hazards associated with the waste being disposed of. Příloha č. 1 část 1. písm. a)bod 2 + písm. b)bod 4 + písm. e)bod 4 + písm. f)bod 4 + písm. g)bod 3 263/2016 DI-85 The licensee shall include in the safety case, a safety assessment that demonstrates Příloha č. 1 část 3. conformity with the safety requirements. The licensee shall also present an evaluation písm. b)+ Příloha č. 1 of the technical feasibility of the design and the construction, operation, část 1.písm. a)+ písm. decommissioning, closure and post-closure activities. b)+ písm. e)+ písm. f) + písm. g)263/2016 DI-86 The licensee shall include in the safety assessment for the operational and post-closure § 9 odst. 1 V377/2016 phases: An evaluation of the performance and robustness of the disposal facility and system and (4.15) kap. 5.2.3.2-4 its components; An evaluation of the radiological impact. § 25 odst. 1 písm. c) 263/2016 DI-87 The licensee shall describe in the safety case all safety important aspects of the disposal Příloha č. 1 část 3. facility and system including the waste to be disposed of, the design, the construction, písm. b)+ Příloha č. 1 operation, closure, decommissioning and post-closure activities. The typical content of a část 1.písm. a)+ písm. safety case is given in Appendix 3.b)+ písm. e)+ písm. f) + písm. g)263/2016 + § 9 odst. 2 V377/2016 DI-88 The licensee shall in the safety case take due consideration to future human actions § 9 odst. 1 V377/2016 including inadvertent human intrusion. Such consideration should focus on reducing the + § 8 263/2016 likelihood and potential consequences of inadvertent human intrusion. Any measures taken to prevent inadvertent human intrusion must not compromise the operational safety of the disposal facility and the post-closure safety of the disposal system. DI-89 The licensee shall ensure that the safety case provides a clear understanding of the § 14 písm. e)+ § 15 55 safety arguments, is suitably comprehensive and documented with a content and level odst. 1 písm. d) of detail appropriate to the step reached in the disposal facility development. V408/2016 DI-90 The licensee shall ensure that the safety case provides clarity, substantiation and § 14, § 15 odst. 1 písm. traceability of the assumptions, choices and decisions made. d)V408/2016 DI-91 The licensee shall ensure that the safety case adequately reflects the factors (e.g. § 9 odst. 1 V377/2016 features, events and processes) that influence safety and their significance. DI-92 The licensee shall identify all uncertainties significant to safety and shall demonstrate § 9 odst. 2 písm. c) that these uncertainties are adequately taken into account in the safety case. As part of V377/2016 the safety case, the licensee shall describe a program for uncertainty management. DI-93 The licensee shall ensure that the safety case shows that the principle of optimization § 62 + Příloha č. 1 část has been addressed in elevant choices and decisions on the disposal system. 2 písm. b)bod 3 263/2016 DI-94 The licensee shall present as part of the safety case the program, plans and provisions Příloha č. 1 část 3. for closure of the disposal facility and for any post-closure activities. The program, plans písm. b)bod 1 (e)- (g) and provisions shall be revised and updated as appropriate. + bod 7, 8 263/2016 DI-95 The licensee shall describe in the safety case the management system, including the Příloha č. 1 část 1. principles on which it is based, and how it will evolve during future phases of písm. a)bod 1 + písm. development, operation and closure of the disposal facility. b)bod 1 + písm. e)bod 1 + písm. f)bod 1 + písm. g)bod 1 + Příloha č. 1 část 3.písm. b)bod 4 263/2016 DI-96 The licensee shall include in the safety case, subject to a graded approach, a synthesis of (4.15) kap. 7 multiple lines of reasoning regarding post-closure safety and an evaluation of the level of confidence reached. DI-97 The licensee shall update the safety case to reflect current knowledge and submit it to § 3 odst. 1 V162/2017 the regulatory body in support of applications for major regulatory decisions Příloha č. 1 část 3. písm. b)bod 1 + Příloha č. 1 část 1. písm. a)bod 2 + písm. b)bod 4 + písm. e)bod 4 + písm. f)bod 4 + písm. g)bod 3 263/2016 as a result of major changes relevant to safety (e.g. in basic assumptions) § 3 odst. 3 + § 14 odst. 1 V162/2017 at least at regular (periodic) intervals as defined in the national legal and regulatory § 13 odst. 2 V162/2017 framework DI-98 The licensee shall update the safety case to reflect as a minimum: Changes to regulatory requirements and standards; § 229 odst. 1 263/2016 Results from surveillance programs; § 22 odst. 2 písm. a) bod 2 V162/2017 Changes to the radioactive waste inventory to be disposed of; § 23 odst. 1 písm. a) V162/2017 Results from analysis of operational occurrences and accidents; § 24 odst. 1 V162/2017 Results of the periodic safety reviews; § 22 odst. 7 V162/2017 as soon as reasonably practicable and in accordance with the safety importance of the improved knowledge. 56 DI-99 The licensee shall use the safety case as the basis for assessing the safety implications of Příloha č. 1 část 1. changes to the disposal facility and system. písm. h)bod 5 263/2016 DI-100 The licensee shall consider in the operational safety assessment, both occupational § 9 odst. 1 V377/2016 exposure and public exposure resulting from normal operation, and anticipated operational occurrences and possible accidents. DI-101 The licensee shall include in the post-closure safety assessment a scenario analysis that § 9 odst. 1 V377/2016 considers the possible features, events and processes that might affect the performance of the disposal system, including events of low probability. DI-102 The licensee shall determine in the assessment whether adequate defence in depth has § 43 písm. c)+ § 45 been provided, as appropriate, through a combination of several layers of protection odst. 1 263/2016 (e.g. safety function provided by physical barriers, systems to protect the barriers, and administrative procedures) that would have to fail or to be bypassed before there could be any consequences for people or the environment. DI-103 The licensee shall substantiate the timescale over which the safety assessment is carried § 9 odst. 2 písm. a) out in the safety case. V377/2016 DI-104 The licensee shall assess the possible evolution of the criticality hazard after closure in § 9 odst. 2 písm. c) the light of long-term uncertainties. V377/2016 DI-105 In the safety assessment, the licensee shall only use models and computer codes that § 9 odst. 2 písm. b) have undergone verification and, to the extent possible, validation. V377/2016 DI-106 The licensee shall carry out at regular intervals a review of the operational and post- § 54 odst. 1 písm. a)+ closure safety of the facility (periodic safety review - PSR), to confirm compliance with § 48 odst. 2 písm. c) licensing requirements. The frequency of the review shall be established by the national 263/2016 legal and regulatory framework (e.g. every ten years). BN-JB-2.9 DI-107 The licensee shall define, substantiate and submit to the regulator the scope of the § 13 odst. 1, (2 písm. Periodic Safety Review and shall ensure that, as a minimum, the following are taken into h), i), n), (4) + account in the PSR: § 18 písm. b)bod 1 + Review and analysis of operational experience § 20 písm. c)bod 1, 2 Review of operating experience in radiation protection aspects. V162/2017 Review of the waste acceptance criteria and waste quality controls. § 20 písm. c)bod 1 V162/2017 Review of knowledge and experience of aspects affecting post-closure safety. § 20 písm. c)bod 2 V162/2017 Review of the assumptions made in the safety case to confirm that they are still valid. § 13 odst. 1, (5) V162/2017 Review of compliance with current regulatory requirements. § 229 263/2016 DI-108 The licensee shall document the results of the PSR, and derive and implement an action § 21 odst. 5 V162/2017 plan for all reasonably practicable improvements to safety. BN-JB-2.9 57 9.LITERATURA [1] Zákon č. 236/2016 Sb., atomový zákon [2] Vyhláška č. 377/2016, o požadavcích na bezpečné nakládání s radioaktivním odpadem a o vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. nebo IV. kategorie [3] Vyhláška č. 408/2016 Sb., o požadavcích na systém řízení [4] Vyhláška č. 162/2017 Sb., o požadavcích na hodnocení bezpečnosti podle atomového zákona [5] Vyhláška č. 379/2016 Sb., o schválení typu některých výrobků v oblasti mírového využívání jaderné energie a ionizujícího záření a přepravě radioaktivní nebo štěpné látky [6] Vyhláška č. 359/2016 Sb., o podrobnostech k zajištění zvládání radiační mimořádné události [7] Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) [8] International Atomic Energy Agency, General Safety Guide, The Safety Case and Safety Assessment for the Predisposal Management of Radioactive Waste, No. GSG-3, Vienna (2013) [9] International Atomic Energy Agency, Specific Safety Guide, The Safety Case and Safety Assessment for the Disposal of Radioactive Waste, No. SSG-23, Vienna (2012) [10] International Atomic Energy Agency, Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material - 2012 Edition, Requirements, No. SSR-6, Vienna (2012) [11] WENRA WGWD Report, Radioactive Waste Treatment and Conditioning Safety Reference Levels, 14 November 2016 [12] WENRA WGWD Report, Radioactive Waste Disposal Facilities Safety Reference Levels, 22 December 2014 [13] WENRA WGWD Report, Waste and Spent Fuel Storage Safety Reference Levels, 28 April 2014 [14] BN – JB – 2.9, Periodické hodnocení bezpečnosti, SÚJB, rev. 0.0, pracovní verze, únor 2017 [15] BN – JB – 2.2, Skladování vyhořelého paliva v samostatných jaderných zařízeních, SÚJB, březen 2010 [16] BN – JB – TR – 1.2, Schvalování typu obalového souboru, SÚJB, pracovní verze, srpen 2018 58
|
| 2.2 | . Ochrana do hloubky (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti),
|
| (2.5) | BN je určen zejména pro žadatele o povolení k nakládání s RAO, s výjimkou shromažďování, třídění a skladování radioaktivního odpadu přímo u původce podle § 9 odst. 3 písm. a)AtZ, kterému nabízí možný postup, jehož dodržení mu zajistí, že jeho aktivity v dané oblasti budou v souladu s požadavky AtZ, jeho prováděcími právními předpisy a doporučeními MAAE a WENRA WGWD.
|
| (2.6) | Cílem BN POVOLOVÁNÍ ČINNOSTI V OBLASTI NAKLÁDÁNÍ S RAO je stanovení správného postupu při zapracování požadavků na dokumentaci pro povolovanou činnost předloženou SÚJB v rámci výše uvedených žádostí o povolení nakládání s RAO a některých částí dokumentace k navazujícím žádostem o povolení k provozu JZ, pracoviště III. nebo IV. kategorie a k rekonstrukcím těchto JZ a pracovišť. 6
|
| 2.3 | . Projektová východiska (§ 13 odst. 2 písm. c) a § 17 písm. b), c) vyhlášky č. 162/2017 Sb.; soulad SKK s technickými požadavky uvedenými v technické specifikaci a jejich schopnost plnit funkce předpokládané projektem JZ v podmínkách, kterým jsou vystaveny po celou dobu jejich životnosti s uvážením vlivu pracovního prostředí, včetně havarijních podmínek),
|
| (2.7) | BN je zaměřen na období provozu zařízení k nakládání s RAO ve smyslu Společné úmluvy o bezpečnosti při nakládání s VJP a o bezpečnosti při nakládání s RAO – na pracoviště pro nakládání s RAO v jaderných elektrárnách, na samostatná pracoviště pro nakládání s RAO nepocházejícím ze sektoru jaderné energetiky (institucionální zdroje RAO) před uložením a na úložiště RAO, z nichž některá jsou JZ. Principy a postupy BN lze využít také pro povolování JZ pro skladování VJP, s využitím odstupňovaného přístupu.
|
| (2.8) | BN nepokrývá podrobnosti dokumentace k jiným etapám životního cyklu zařízení a pracovišť určených k nakládání s RAO, jako jsou jejich umístění, výstavba, etapy vyřazování z provozu a uzavírání úložišť RAO, tak jak jsou uvedeny v příslušných ustanoveních § 9 AtZ a vývoj plánovaného hlubinného úložiště.
|
| 2.4 | . Plnění principů bezpečného využívání jaderné energie při nakládání s RAO (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| (2.9) | Aktuální verze BN nabývá platnost zveřejněním na www.sujb.cz, účinnost je uvedena na str. 2 BN. Revize bezpečnostního návodu je prováděna na základě nových poznatků vědy a techniky, připomínek odborné veřejnosti a zkušeností s jeho praktickým používáním. 3.ROZSAH A VÝCHODISKA
|
| 3.1 | . Podrobný popis konstrukčního typu OS
|
| (3.1) | Bezpečnostní návod rozpracovává zejména obecné požadavky uvedené v § 9, 16, 29, 54 a příslušných přílohách zákona č. 263/2016 Sb. [1] a ve vyhlášce č. 377/2016 Sb., o požadavcích na bezpečné nakládání s radioaktivním odpadem a o vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. nebo IV. kategorie [2].
|
| (3.2) | Bezpečnostní návod přímo nenavazuje na žádný jiný vydaný návod SÚJB, ale částečně souvisí s problematikou periodického hodnocení bezpečnosti podle BN – JB – 2.9 [14] a s problematikou skladování VJP tak, jak je uvedeno v dokumentu BN – JB – 2.2 [14]. Pro nakládání s VJP platí, že do doby, než ho jeho původce označí záznamem do průvodního listu radioaktivního odpadu za radioaktivní odpad nebo než SÚJB rozhodne, že VJP je radioaktivním odpadem, se na nakládání s ním, kromě požadavků vyplývajících z jiných ustanovení AtZ , vztahují také požadavky na radioaktivní odpad (§ 110 odst. 1 AtZ). Podrobnosti k problematice uvolňování látek z pracoviště, analýze a hodnocení RMU, systému řízení a havarijnímu plánování jsou nebo budou uvedeny v dalších návodech SÚJB.
|
| (3.3) | Tento BN se zaměřuje na podrobnosti jednotlivých kapitol dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je nakládání s RAO, dokumentace k žádosti o schválení typu OS a bezpečnostních rozborů, které tvoří dokumentaci pro povolovanou činnost - nakládání s RAO. Důraz je kladen na provozní bezpečnostní zprávu a bezpečnostní rozbory. BN primárně pokrývá již existující zařízení a pracoviště určená k nakládání s RAO, včetně provozovaných úložišť RAO. BN částečně (uvádění do provozu a provoz + nakládání 7 s RAO) pokrývá i pracoviště pro nakládání s RAO, které budou součástí plánovaných nových jaderných zdrojů v lokalitě Dukovany nebo Temelín.
|
| (3.4) | BN se nezabývá problematikou komplexního povolování vyvíjeného hlubinného úložiště, jehož provoz se očekává po roce 2065 a které bude muset odpovídat budoucím požadavkům právních předpisů na tento typ JZ.
|
| 3.2 | V329/2017 As built construction of the disposal facility § 29 odst. 3 V329/2017 Operation including any operational occurrences and accidents § 10 odst. 1 písm. d) V377/2016 Inventory and emplacement of the waste § 112 odst. 1 písm. c) 263/2016 + § 10 odst. 1 písm. a), b) V377/2016 State of the disposal system after closure § 112 odst. 1 písm. c) 263/2016 All documents relating to the safety case § 24 odst. 4 263/2016 DI-21 The licensee shall ensure that, at termination of the licence, records on the site and on § 112 odst. 1 263/2016 the asclosed state of the disposal facility are available for continuing preservation, in accordance with the national legal and regulatory framework. DI-22 The licensee shall design, construct, operate and decommission a disposal facility, § 5 odst. 1 písm. a)- c) ensure closure and, as appropriate, carry out post-closure surveillance so as to fulfil the + odst. 8 bod a)- c) objective of protecting people and the environment according to applicable radiological 263/2016 protection criteria, including the ALARA principle. A graded approach shall be adopted proportionate to the hazard presented by the waste. DI-23 The licensee shall ensure that safety is provided by means of multiple safety functions, § 6 odst. 1 písm. b), d) including use of multiple barriers and controls. The performance of these barriers shall + odst. 3 písm. a), b) be achieved by diverse physical and chemical means. The overall performance of the bod 1, 2 V329/2017 disposal system shall not be unduly dependent on any single safety function according to the defence in depth principle. DI-24 The licensee shall ensure that safety will be achieved entirely by passive means, after § 19 odst. 1 písm. b) closure of the facility and after any subsequent period of active institutional control. V329/2017 DI-25 Throughout the process of development (e.g. design, construction commissioning), § 2 odst. 2 písm. e)bod operation, decommissioning and closure of a disposal facility, the licensee shall aim for 1-3 + § 62 263/2016 an optimized level of safety considering both operational and the post-closure phases. DI-26 The licensee shall design, construct, operate, decommission and close the disposal § 9 odst. 2 písm. a) facility in order to establish a disposal system which provides containment and isolation V377/2016 + of the waste for a period of time suited to its radiological hazards. § 18 odst. 1 +
|
| (3.5) | Základní členění tohoto návodu odpovídá požadavkům AtZ, protože požadavky mezinárodních organizací WENRA a na dokumentaci k povolování nakládání s RAO nerozlišují mezi specifickými povoleními k uvádění do provozu, provozu, rekonstrukci a změně zařízení nebo pracoviště a k nakládaní s RAO.
|
| (3.6) | Podrobnosti na obsah dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je nakládání s RAO, dále vycházejí z požadavků návodu GSG 3 [2] a SSR 23 [2], z dokumentů WENRA WGWD, konkrétně bezpečnostních referenčních úrovní pro úpravu a zpracování RAO (SRL série P) [2], skladování VJP a RAO (SRL série S)[2] a ukládání RAO (SRL série DI) [2] a z praktických zkušeností SÚJB při hodnocení dokumentace k příslušným žádostem.
|
| (3.7) | První část BN (kap. 4) sleduje strukturu požadavků atomového zákona na vydání povolení k nakládání s RAO podle § 9 odst. 3 písm. a)tohoto zákona. Jedná se tudíž o postup platný pro všechna zařízení a pracoviště pro nakládání s RAO včetně úložišť RAO. Průkazy dlouhodobé bezpečnosti se předkládají pouze pro úložiště RAO pro období po jejich uzavření. Podrobné rozpracování požadavků na vybrané dokumenty přikládané k žádosti o povolení k nakládání s RAO vychází z výše uvedených podkladových materiálů a má pouze doporučující charakter. Dle potřeby mohou být tyto dokumenty modifikovány a doplňovány zpracovatelem dokumentace. Platí ale požadavek na úplnost a srozumitelnost dokumentace a zohlednění všech bezpečnostních funkcí zařízení a pracoviště pro nakládání s RAO tak, jak jsou definovány v § 2 vyhlášky č. 377/2016 Sb.; tj. zajištění podkritičnosti a odvodu zbytkového tepla, pokud při nakládání s RAO existují tato rizika, optimalizace ozáření radiačních pracovníků a obyvatel, zabránění úniku radioaktivních látek a zajištění manipulovatelnosti s RAO při nakládání s RAO před jeho uložením.
|
| (3.8) | Druhá část BN (kap. 5) obsahuje podrobnosti průkazů bezpečnosti nakládání s RAO v dokumentaci předkládané k povolení k provozu JZ nebo nakládání s RAO nebo provedení změn JZ nebo pracoviště podle § 9 odst. 1 a odst. 2 AtZ. Průkazy bezpečnosti jsou uvedeny v dokumentech:
|
| (3.9) | V příloze č. 1 BN je uveden přehled iniciačních události scénářů provozních událostí podle [9] a [13] a v přílohách č. 2.a 3.přehled implementace referenčních úrovní WGWD WENRA k úpravě, zpracování a ukládání RAO v právních předpisech a v tomto BN. 9 4.POVOLENÍ K NAKLÁDÁNÍ S RAO PODLE § 9 ODST. 3 PÍSM. A) ATOMOVÉHO ZÁKONA
|
| 4.1 | Shromažďování a třídění RAO (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| (4.1) | Základní požadavky na dokumentaci pro povolovanou činnost předkládanou se žádostí o povolení k nakládání s RAO jsou stanoveny v příloze č. 1 části 3.písm. a)zákona č. 263/2016 Sb. [1].
|
| (4.2) | Další požadavky na obsah dokumentace pracovišť, kde se nakládá s RAO, jsou uvedeny v § 9 vyhlášky č. 377/2016 Sb. [2]. Tyto požadavky obsahují některé detaily bezpečnostní zprávy nebo bezpečnostních rozborů, které jsou součástí dokumentace podle přílohy č. 1 části 1.písm. a)bodu 2, písm. b)bodu 4, písm. e)bodu 4, písm. f)bodu 4 a podle části 3. písm. a)bodu 5 a písm. b)bodu 1 AtZ. Současně jsou využitelné i pro hodnocení vlivu JZ nebo pracoviště na jadernou bezpečnost, radiační ochranu, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události, které je součástí dokumentace podle části 1. písm. h)bodu 5 a podle části 2.písm. c)bodu 3 přílohy č. 1 AtZ.
|
| (4.3) | Požadavky na úplnost a srozumitelnost dokumentace systému řízení jsou uvedeny ve vyhlášce č. 408/2016 Sb., o požadavcích na systém řízení [3].
|
| (4.4) | Povolení k nakládání s RAO je jedním ze tří samostatných povolení SÚJB, které mají přímou vazbu na nakládání s RAO na pracovišti bez JZ nebo na pracovišti IV. kategorie s JZ. V případě plánovaných JZ povolení SÚJB k nakládání s RAO musí být vydáno nejpozději před zahájením jejich aktivního vyzkoušení, po vydání povolení k provozu pracoviště a prakticky paralelně s vydáním povolení pro uvádění do provozu JZ bez jaderného reaktoru přičemž dokumentace k oběma žádostem musí odpovídat příloze č. 1 části 1.písm. e)a části 2.písm. b)AtZ. Žádost o povolení pro uvádění do provozu JZ bez jaderného reaktoru je nutno SÚJB předložit minimálně 6 měsíců před předpokládaným zkušebním provozem JZ z důvodu lhůt pro správní řízení uvedených v § 19 odst. 2 písm. d)bodu 3 AtZ. SÚJB vydá rozhodnutí o povolení k nakládání s RAO a k provozu pracoviště IV. kategorie ve lhůtě 90 dnů (§ 19 odst. 2 písm. e)AtZ).
|
| (4.5) | V případě pracovišť IV. kategorie bez JZ, a pracovišť III. kategorie, která slouží k nakládání s RAO, SÚJB na základě žádosti žadatele vydá dvě samostatná povolení – povolení k nakládání s RAO a povolení k provozu pracoviště III. kategorie nebo IV. kategorie. Povolení SÚJB k nakládání s RAO musí být vydáno po vydání povolení provozu pracoviště III. kategorie nebo IV. kategorie a dokumentace k žádosti musí odpovídat příloze č. 1 části 2.písm. b)AtZ. Žádost o povolení k provozu pracoviště III. kategorie a žádost o povolení k nakládání s RAO je nutno SÚJB předložit alespoň 90 dnů před zahájením těchto činností. V případě povolení provozu pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště IV. kategorie s JZ, je lhůta pro vydání povolení stanovena na 6 měsíců (§ 19 odst. 2 písm. d)bod 4 AtZ ) 10 Druh pracoviště, Etapa Rozhodnutí SÚJB Lhůta pro vydání ve kterém se nakládá s RAO životního cyklu podle § 9 a § 137 AtZ rozhodnutí SÚJB dle § 19 a § 139 AtZ nakládání s RAO 90 dnů uvádění do provozu JZ bez jaderného 6 měsíců uvádění do reaktoru pracoviště provozu JZ provoz pracoviště IV. kategorie s JZ 90 dnů IV. kategorie schválení typu OS 12 měsíců provoz JZ 6 měsíců provoz JZ provedení změny … 90 dnů nakládání s RAO 90 dnů provoz pracoviště III. 90 dnů nebo pracoviště nebo IV. kategorie 6 měsíců provoz IV. kategorie bez JZ a schválení typu OS 12 měsíců pracoviště pracoviště III. kategorie provedení rekonstrukce nebo 90 dnů jiných změn …
|
| (4.6) | Pro již provozovaná pracoviště IV. kategorie s JZ určená pro nakládání s RAO je postup obdobný. Pouze místo žádosti o povolení pro uvádění do provozu JZ bez jaderného reaktoru žadatel předkládá žádost o povolení provozu JZ podle § 9 odst. 1 písm. f)AtZ. Lhůty pro předložení žádostí včetně dokumentace jsou identické jako v bodě (4.4). Vzhledem k tomu, že pro pracoviště III. kategorie nebo IV. kategorie není stanoveno období uvádění do provozu, je postup pro vydání příslušných povolení pro již provozovaná pracoviště identický jako v bodě (4.5).
|
| (4.7) | RAO je současně i ZIZ. V případě pracovišť, na kterých se nakládá s RAO, není vydání povolení k nakládání s RAO podmíněno vydáním povolení k nakládání se ZIZ podle § 9, odst. 2, písm. f)AtZ v případě, že se jedná o skladování nebo ukládání radionuklidových zdrojů. Pro pracoviště, na kterých se nakládá s RAO a současně se nakládá i se ZIZ je nutné, aby provozovatel vybraných činností podle § 9, odst. 2, písm. f)AtZ byl současně i držitelem povolení k nakládání se ZIZ podle stejného ustanovení AtZ. Součástí žádosti o povolení nakládání se ZIZ pak musí být dokumentace podle přílohy č. 1, části 2., písm. f) AtZ
|
| (4.8) | Dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je provedení rekonstrukce nebo jiných změn ovlivňujících radiační ochranu, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie obsahuje i návrh aktualizace schvalované a předkládané dokumentace, je-li změnou ovlivněna a které zahrnují původní dokumentaci k povolení provozu pracoviště, tak, v rámci rozsahu tohoto BN, i dokumentaci k povolení k nakládání s RAO na tomto pracovišti. Pro pracoviště IV. kategorie s JZ je navíc nutno předložit i dokumentaci k provedení změny JZ ovlivňující jadernou bezpečnost, technickou bezpečnost a fyzickou ochranu JZ. 11
|
| (4.9) | AtZ ukládá SÚJB vydávat některá povolení na dobu neurčitou. V kontextu povolování nakládání s RAO se jedná o všechna povolení uvedená v odst. (4.4) – (4.7). Povolení pro uvádění do provozu JZ bez jaderného reaktoru je ale vydáváno na dobu nejvýše 5 let (§ 21 odst. 2 písm. c)AtZ). SÚJB zruší povolení, kromě jiného, pokud „držitel povolení závažným způsobem porušil povinnosti stanovené tímto zákonem nebo neodstranil závažné nedostatky v činnosti zjištěné Úřadem“ (§ 22 odst. 6 písm. a)AtZ). Jednou z těchto povinností je i provádění hodnocení bezpečnosti JZ (§ 49 odst. 1 písm. d)AtZ), jehož součásti je i periodické hodnocení bezpečnosti JZ ve stanovených intervalech podle § 48 odst. 2 písm. c)AtZ a podle § 13 – 21 vyhlášky č. 162/2017 Sb. [4]. V případě, že SÚJB posoudí nedodání souhrnné zprávy provedeného periodického hodnocení ve stanovených lhůtách (do 6 let od zahájení provozu JZ a poté každých 10 let v průběhu provozu JZ; § 15, odst. (1) a (2) vyhlášky č. 162/2017 Sb.) jako závažné porušení povinnosti držitele povolení, mohou být tato povolení SÚJB zrušena.
|
| (4.10) | Provoz pracoviště pro nakládání s RAO je podmíněn vydáním povolení SÚJB k nakládání s RAO podle § 9 odst. 3 písm. a)AtZ. Vydání tohoto povolení není přímo vázáno na stanoviska, povolení nebo rozhodnutí jiných orgánů státní správy a Evropské komise, ale samozřejmě závisí na výsledcích správních aktů uvedených v předešlých částech tohoto BN. V případech, kdy při provozu JZ nebo pracoviště pro nakládání s RAO budou OS plnit bezpečnostní funkce, musí nejpozději před zahájením aktivní etapy uvádění zařízení nebo pracoviště do provozu proběhnout schválení typu příslušného OS podle § 137 odst. 1 písm. a)AtZ a navazujících požadavků AtZ a vyhlášky č. 379/2016 Sb. Typy nových OS určených k umístění do již provozovaných skladů nebo úložišť RAO musí být schváleny před jejich použitím na těchto pracovištích.
|
| (4.11) | Žádost o vydání povolení SÚJB k nakládání s RAO obsahuje (viz § 16 odst. 1 a 2 AtZ; komentáře vyznačeny kurzívou): a)předmět povolované činnosti (podle § 9 AtZ), b)rozsah výkonu povolované činnosti (výčet činností, které budou při nakládání s RAO prováděny, tj. alespoň jedna z následujících činností: sběr, třídění, úprava, zpracování, skladování nebo ukládání RAO), c)místo výkonu povolované činnosti, liší-li se od místa pobytu nebo sídla žadatele, d)dobu výkonu povolované činnosti, má-li být jiná než neurčitá nebo nejvýše možná podle § 21 odst. 2 písm. a)až h)AtZ (obecně se povolení k nakládání s RAO vydává na dobu neurčitou a tedy doba výkonu povolované činnosti je neuvádí), e)předpokládaný způsob ukončení povolované činnosti (obvykle půjde o vyřazení JZ nebo pracoviště z provozu a v případě ÚRAO navíc uzavření úložných prostor), f)rodné číslo, bylo-li přiděleno, rodné příjmení, liší-li se od současného, a místo a okres narození fyzické osoby, která je 1.žadatelem, 2.členem statutárního orgánu žadatele, který je právnickou osobou, nebo 12 3.zástupcem právnické osoby, která je členem statutárního orgánu žadatele, který je právnickou osobou, g)evidenční číslo držitele povolení přidělované SÚJB, pokud již bylo přiděleno, h)doklad prokazující odbornou způsobilost pro povolovanou činnost, jde-li o fyzickou osobu, nebo doklad prokazující odbornou způsobilost pro povolovanou činnost alespoň jednoho ze členů statutárního orgánu, je-li žadatelem právnická osoba, i)je-li ustavována dohlížející osoba, její písemný souhlas, j)požadovanou dokumentaci pro povolovanou činnost; tj. pro nakládání s RAO (podle přílohy č. 1 část 3.písm. a)AtZ) a k)v případě, že při povolované činnosti má vznikat radioaktivní odpad, doklad o zajištění bezpečného nakládání s radioaktivním odpadem včetně financování tohoto nakládání (vzhledem k tomu, že nakládání s RAO je vlastní náplní této činnosti, je tento požadavek z větší části irelevantní a proto stačí doložit jenom způsob financování nakládání s RAO).
|
| (4.12) | Dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je nakládání s RAO, je (viz příloha č. 1 část 3.písm. a)AtZ; komentáře vyznačeny kurzívou): 1.popis použitých zařízení a technologie, 2.údaje o původu, druhu, množství, radionuklidovém složení a aktivitě RAO, 3.způsob sběru, třídění, skladování, zpracovávání, úprav a uložení RAO, 4.předpokládané množství radioaktivní látky uvolňované z pracoviště, 5.bezpečnostní rozbory (podrobnosti nejsou právně upraveny a vychází se z mezinárodních doporučení a praxe při přípravě a hodnocení bezpečnostních rozborů; viz následující část BN), 6.limity a podmínky (dokumentace schvalovaná SÚJB; obsah viz vyhláška č. 377/2016 Sb. a následující části BN), 7.analýza a hodnocení radiační mimořádné události (podrobnosti jsou upraveny v § 3 a v příloze č. 1 vyhlášky č. 359/2016 Sb.), 8.program systému řízení, 9.vnitřní havarijní plán (požadavky na obsah jsou stanoveny v č. 6 vyhlášky č. 359/2016 Sb.).
|
| (4.13) | Bezpečnostní rozbory obsahují průkazy, že nakládání s RAO bude bezpečné z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany v rámci definovaných podmínek normálního provozu, podmínek abnormálního provozu a havarijních podmínek. Detailní struktura a náplň bezpečnostních rozborů vychází z požadavků prováděcích vyhlášek k AtZ, zejména vyhlášek č. 377/2016 Sb. [2] a č. 162/2017 Sb. [4]. Dále též zohledňuje doporučení MAAE a WENRA. Při návrhu struktury rozborů se vycházelo i ze zkušenosti SÚJB s procesem vydání povolení k nakládání s RAO zejména pro ÚJV Řež, a. s. a SÚRAO v letech 2014-2017.Na přípravu bezpečnostních rozborů je nutné aplikovat princip odstupňovaného přístupu; tj. rozsah a podrobnosti bezpečnostních rozborů musí reflektovat velikost možného ozáření a jeho možných důsledků pro příslušný typ zařízení a pracoviště pro nakládání s RAO (viz
|
| § 5 | odst. 8 AtZ). 13 Bezpečnostní rozbory mohou být uvedeny v samostatném dokumentu nebo být spojeny v jednom dokumentu s vybranými částmi dokumentace podle části 3.písm. a)přílohy č. 1 AtZ (obvykle body 1 – 3, 5 a 6). Předpokládané množství radioaktivní látky uvolňované z pracoviště podle části 3.písm. a)bod 4 přílohy č. 1 AtZ a s tím související bezpečnostní rozbory lze předložit v samostatných dokumentech. Analýza a hodnocení RMU, program systému řízení a vnitřní havarijní plán podle části 3.písm. a)bodů 7-9 přílohy č. 1 AtZ je nutné předložit jako samostatné dokumenty. Vzhledem k tomu, že správní řízení o vydání povolení k nakládání s RAO obvykle probíhá současně s jinými správními řízeními o vydání povolení k provozu nebo změnám JZ (viz body 4.4 a 4.6), bezpečnostní rozbory mohou být využity v provozní bezpečnostní zprávě podle bodu 4 části 1.písm. e)a f)přílohy č. 1 AtZ nebo v hodnocení vlivu změny na jadernou bezpečnost podle bodu 5 části 1.písm. h)přílohy č. 1 AtZ.
|
| (4.14) | Pro JZ je součástí žádosti o povolení k výstavbě i analýza a hodnocení RMU pro období od zahájení výstavby JZ do zahájení jeho vyřazování z provozu podle přílohy č. 1 bodu 1 písm. b)14 AtZ a podle vyhlášky č. 359/2016 Sb. [6]. Tato analýza se pro zařízení pro nakládání s RAO posléze průběžně aktualizuje v rámci bezpečnostních rozborů, které jsou součástí dokumentace k povolení nakládání s RAO a periodického hodnocení bezpečnosti těchto zařízení (viz bod 5.1.3.doporučené struktury a obsahu bezpečnostních rozborů - (4.17) a bod 5.1.3.požadavků na periodické hodnocení bezpečnosti - (6.9)).
|
| (4.15) | kap. 1.4 DI-52 In order to refine the assumptions of the safety case, the licensee shall gather § 8 odst. 3 písm. c) information during construction to improve the knowledge of: V377/2016 The intrinsic properties of the host environment The response of the host environment to the presence of the disposal facility. DI-53 The licensee shall plan, assess, document and implement any modifications of design, § 9 odst. 1 písm. h)+ construction procedures and methods using arrangements consistent with the Příloha č. 1 část 1, importance to safety of the modification. These arrangements shall ensure that the písm. h)bod 1 – 6 modifications will not have an unacceptable effect on operational and post-closure 263/2016 safety. DI-54 The licensee shall operate the facility in accordance with the conditions of the licence § 9 odst. 1 písm. f) and the relevant regulatory requirements so as to maintain safety during the 263/2016 operational phase, and so as to establish and preserve the post-closure safety functions claimed in the safety case. DI-55 The licensee shall make and implement arrangements to detect and respond to § 49 odst. 1 písm. i) anticipated operational occurrences and possible accidents. Provisions for doing so shall 263/2016 not unacceptably affect operational or post-closure safety. DI-56 In order to refine the assumptions of the safety case, the licensee shall continue to § 8 odst. 3 písm. c)bod gather information during operation to improve the knowledge of: 1 - 3 V377/2016 The intrinsic properties of the host environment Příloha č. 1 část 1, písm. f)bod 2 263/2016 The response of the host environment to the presence of the disposal facility. § 9 odst. 1 písm. e), f) 263/2016 DI-57 The licensee shall establish, substantiate, document and implement operational limits Příloha č. 1 část 1, and conditions (OLCs) to operate the disposal facility safely, to maintain the waste in a písm. f)bod 2 safe state during operation and to ensure compliance with the requirements for post- 263/2016 closure safety. DI-58 The licensee shall make adequate arrangements for commissioning and operation of the § 9 odst. 1 písm. e), f) disposal facility including arrangements for receiving, handling and emplacement of 263/2016 waste before these activities are commenced. DI-59 Before starting the emplacement of any waste, the licensee shall review the plan for Příloha č. 1 část 1, decommissioning, closure and post-closure activities. písm. f)bod 12, 15, 16 263/2016 DI-60 The licensee shall ensure that any modifications to the disposal facility will not have an § 49 odst. 1 písm. p) unacceptable effect on operational and post-closure safety. 263/2016 DI-61 The licensee shall plan, assess, document and implement any modifications of design, § 9 odst. 1 písm. h) waste acceptance criteria, structures, systems and components (SSCs), operational 263/2016 limits and conditions (OLCs) and operational procedures and methods using arrangements consistent with the importance to safety of the modifications. DI-62 The licensee shall prepare and implement an on-site emergency plan to respond to § 5 odst. 1 písm. a)+ § possible accidents requiring protection of the personnel and members of the public. 49 odst. 1 písm. r)+ § This emergency plan shall be proportionate to the consequences of the possible 153 odst. 2 + Příloha č. 52 accidents considered and shall provide for: 1 část 2 písm. b)bod 7 263/2016 Regaining control of the disposal facility in an emergency; § 151 písm. a) 263/2016 Preventing or mitigating the consequences of any such emergency; § 151 písm. a) 263/2016 If an off-site emergency plan is required, the licensee shall provide the technical basis § 156 odst. 2 písm. a), for its development and implementation. b)bod 1 263/2016 DI-63 For the purposes of emergency planning the licensee shall, as appropriate: Establish and implement the necessary organizational structure for clear allocation of § 5 písm. i)V359/2016 responsibilities and authorities, Ensure that, based on the on-site emergency plan, appropriate trained and qualified § 5 písm. f)V359/2016 personnel, facilities and equipment needed to control an emergency will be available whenever they might be required, and Establish arrangements as necessary for coordinating emergency activities and § 5 písm. h)V359/2016 cooperating with external response organizations throughout all phases of an emergency. DI-64 The licensee shall submit the on-site emergency plan to the regulatory body. At regular § 9 odst. 1 písm. r)+ intervals, the licensee shall carry out emergency exercises, some of which shall be Příloha č. 1 část 2 písm. witnessed by the regulatory body. Some of these exercises shall, as appropriate, b)+ § 156 odst. 2 písm. include the participation of external emergency response organizations. The plan shall h), i)263/2016 + § 12 be subject to review and updating in the light of the experience gained. odst. 6 + §18 odst. 1 bod a), b), odst. 2 V359/2016 DI-65 The licensee shall establish and implement programs for maintenance, periodic testing § 49 odst. 1 písm. s) and inspection, based on written procedures in order to ensure and confirm that 263/2016 structures, systems and components (SSCs) are able to function in accordance with the requirements for operational and post-closure safety. DI-66 The licensee shall record and assess the results of maintenance, periodic testing and § 48 odst. 1, (4) inspection, important to safety. Results derived from these programs shall be used to 263/2016 + § 18 odst. review the adequacy of the design, construction and operation of the disposal facility 2 V21/2017 and to identify any implications for post-closure safety. DI-67 At regular intervals, the licensee shall review and as necessary revise programs for § 17 písm. a)- c)bod 1, maintenance, periodic testing and inspection to incorporate the lessons learned from 2 V162/2017 experience. DI-68 The licensee shall close the disposal facility in such a way as to provide for the safety § 9 odst. 3 písm. b) functions required after closure. 263/2016 + § 9 odst. 1 V377/2016 DI-69 Before starting decommissioning and closure, the licensee shall define the corresponding program so that it takes into account, as appropriate: The state of the facility, as constructed and operated including information on waste Příloha č. 1 část 3 písm. inventory and emplacement; b)bod 1.3 263/2016 Dismantling and removal of operational equipment; Příloha č. 1 část 3 písm. b)bod 1.6 263/2016 Remaining backfilling and sealing; Příloha č. 1 část 3 písm. b)bod 1.6 263/2016 Decommissioning of auxiliary structures, e.g. parts of the facility on the surface; § 8 odst. 4 V377/2016 Environmental remediation as required; § 12 odst. 1 V377/2016 53 Programs for monitoring and surveillance, Příloha č. 1 část 3 písm. b)bod 6 263/2016 Programs for security and safeguards; Příloha č. 1 část 3 písm. b)bod 5 263/2016 Plans for preserving knowledge and records about the waste disposed of and the Příloha č. 1 část 3 písm. disposal system. b)bod 4 263/2016 DI-70 The licensee shall perform decommissioning and closure activities in accordance with § 9 odst. 3 písm. g)+ the national legal and regulatory framework so as to maintain safety during odst. 3 písm. b) decommissioning and closure, and so as to establish and preserve the post-closure 263/2016 safety functions claimed in the safety case. DI-71 The licensee shall plan, assess, document and implement any modifications in the § 5 odst. 8 písm. a)- c) decommissioning and closure procedures and methods using arrangements consistent 263/2016 with the importance to safety of the modifications. DI-72 The licensee shall perform decommissioning and closure activities in accordance with § 9 odst. 1 písm. g)+ the national legal and regulatory framework so as to maintain safety during odst. 2 písm. d) decommissioning and closure, and so as to establish and preserve the post-closure + odst. 3 písm. b) safety functions claimed in the safety case. 263/2016 DI-73 As a condition for the termination of the licence, the licensee shall: Demonstrate that the results of any surveillance program are consistent with the § 3 odst. 2 písm. f)+ assumptions of the safety case, to the satisfaction of the regulatory body; Příloha č. 1 část 7 písm. d)263/2016 Propose any restrictions on land use, suggest and substantiate the way they shall be § 105 odst. 2 263/2016 implemented, or any other measures deemed appropriate for the post-licensing phase. DI-74 The licensee shall contribute to the safe management of the waste by establishing Příloha č. 1 část 1 písm. preliminary waste acceptance criteria at the earliest opportunity. The licensee shall a)bod 2 + update such preliminary waste acceptance criteria to reflect the development of the písm. b)bod 2 disposal project. 263/2016 + § 20 písm. b)bod 9 V378/2016 + § 9 odst. 3 písm. a) V377/2016 DI-75 Prior the start of waste emplacement, the licensee shall specify waste acceptance § 9 odst. 3 písm. a)bod criteria so as to ensure the conformity of individual waste consignments to the safety 2 V377/2016 case and other aspects of the disposal arrangements. The waste acceptance criteria shall be consistent with the operational and post-closure safety case and shall be reported to the regulatory body, for approval if appropriate. DI-76 The licensee shall ensure that waste acceptance criteria specify limits on important § 9 odst. 3 písm. a)bod parameters such as radionuclide inventories and activity concentrations in individual 1 V377/2016 waste consignments. Appendix 2 presents further details of the typical content for low and intermediate level waste. DI-77 The licensee shall specify criteria to ensure that waste accepted for disposal is physically § 9 odst. 5 písm. b)bod and chemically stable over a timescale consistent with the safety case and compatible 4 V377/2016 with other components of the disposal facility. DI-78 The licensee shall report changes to waste acceptance criteria to the regulatory body, § 24 odst. 6 + Příloha č. for approval if appropriate. The licensee shall substantiate the consistency of any 1 část 1 písm. e)bod 2 changes with the assumptions made in the safety case. 263/2016 +
|
| (4.16) | Při vykonávání činností v rámci expozičních situací a při hodnocení bezpečnosti, tj. při zajišťování jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a zabezpečení je nutné postupovat v souladu s principem odstupňovaného přístupu podle § 5 odst. 8 AtZ a § 3 odst. 4 vyhlášky č. 162/2017 Sb., tedy postupovat podle velikosti možného ozáření a jeho možných důsledků přičemž je nutno zohlednit
|
| 4.2 | Zpracování RAO (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení 31 bezpečnosti)
|
| (4.17) | Doporučená struktura a obsah dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je nakládání s RAO (komentáře a odkazy na národní zákony, vyhlášky, nařízení a mezinárodní doporučení (WENRA, IAEA) jsou vyznačeny kurzívou): 1.ÚVOD
|
| 1.1 | Seznam zkratek (doplnit, dle aktuálních potřeb)
|
| 1.2 | Rozsah, legislativní a časový rámec bezpečnostních rozborů, soubor požadavků a kritérií hodnocení bezpečnosti a očekávané výstupy (§ 13 odst. 1 vyhlášky č. 162/2017 Sb.; aktualizace původního znění kapitoly podle cílů periodického hodnocení bezpečnosti)
|
| 1.2.1 | Rozsah a základní postupy přípravy bezpečnostních rozborů (stručný popis důvodu vypracování bezpečnostních rozborů a jejich rozsah podle § 9 odst. 2 písm. a)vyhlášky č. 377/2016 Sb., základní postupy při přípravě bezpečnostních rozborů; např. konzervativní přístup, s využitím provozních zkušeností, na základě nově získaných údajů, v důsledku změny právních předpisů apod.)
|
| 1.2.2 | Legislativní rámec (základní národní legislativní rámec a dle nutnosti i odkazy na mezinárodní smlouvy a doporučení)
|
| 1.2.3 | Časový rámec bezpečnostních rozborů (podle § 9 odst. 2 písm. a) vyhlášky č. 377/2016 Sb.; po dobu provozu pracoviště, pro provedení změny JZ a pracoviště, v období po uzavření ÚRAO, apod.)
|
| 1.2.4 | Soubor požadavků a kritérií hodnocení bezpečnosti a očekávané výstupy bezpečnostních rozborů (pro JZ podle § 13 odst. 6 vyhlášky č. 162/2017 Sb. a pro pracoviště III. nebo IV. kategorie se provádí v obdobném rozsahu, při zohlednění principu odstupňovaného přístupu.; příkony efektivních dávek pracovníků a referenčních osob, měrné aktivity radioaktivních látek na pracovišti a uvolněných radioaktivních látek ve složkách ŽP, toky aktivity mezi jednotlivými částmi zařízení k nakládání s RAO, apod.)
|
| 1.3 | Strategie nakládání s RAO (pouze pokud nastala její změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| 1.4 | Bezpečnostní funkce JZ (pouze pokud nastala jejich změna od posledního hodnocení bezpečnosti) 2.POPIS ZAŘÍZENÍ NEBO PRACOVIŠTĚ K NAKLÁDÁNÍ S RAO
|
| 2.1 | . Bezpečnostní cíle projektu JZ (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti),
|
| 2.5 | . Plnění principů bezpečného využívání jaderné energie ÚRAO (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti
|
| § 19 | odst. 1 V378/2016 DI-27 The licensee shall ensure that the disposal system provides isolation and containment § 9 odst. 1, (2) during normal evolution and shall establish to a high level of confidence that the V377/2016 disposal system can be relied on to provide isolation and containment over the timescales necessary. DI-28 The licensee shall ensure that any provisions to facilitate reversal of disposal operations, § 7 V377/2016 49 or retrieval of waste packages disposed of, have no unacceptable effects on post- closure safety. DI-29 The licensee shall define and implement an appropriate program (e.g. through R&D, § 3 odst. 1, (2) investigations, modelling, testing and monitoring activities) with the purpose of V162/2017 providing an understanding of the evolution of the disposal system adequate for the safety case. DI-30 If construction, operation, decommissioning or closure activities take place § 7 V377/2016 concurrently, the licensee shall perform the works so that they will not have an unacceptable effect on operational or post-closure safety. DI-31 The licensee shall ensure that any measures necessary for the purpose of accounting for § 7 V377/2016 and control of nuclear material shall not unacceptably affect operational and post- closure safety. DI-32 The licensee shall prepare and implement a program for site characterization of the § 4 odst. 1 V378/2016 selected site. The program shall provide the information necessary to support the safety case. DI-33 The licensee shall conduct site characterisation of the selected site: To establish baseline conditions for the site and the environment; § 47 odst. 3 263/2016 + § 9 odst. 7 písm. a) V377/2016 To support the understanding of the normal evolution; § 9 odst. 7 písm. b) V377/2016 To identify any events and processes associated with the site that might disturb the § 4 odst. 2 V378/2016 normal evolution of the disposal system; To support the understanding of the effect on safety of any features, events and § 9 odst. 7 písm. c) processes associated with the disposal system. V377/2016 DI-34 The licensee shall design the disposal facility to establish a disposal system which § 19 odst. 1 písm. c) provides operational and post-closure safety. The licensee shall take into account the bod 2, 3 V329/2017 characteristics of the wastes to be disposed of (e.g.: radioactivity, heat and gas generation), the feasibility of the technical options and the characteristics of the selected site. DI-35 The licensee shall establish a design basis for the facility taking into account normal § 10 odst. 1 písm. a) operational conditions, anticipated operational occurrences and possible accidents V329/2017 derived from a relevant set of postulated initiating events (PIEs). DI-36 The licensee shall design the disposal facility giving due consideration to both normal § 19 odst. 1 písm. c) evolution of the disposal system after closure and scenarios involving events and bod 3, 4 V329/2017 processes that might disturb the normal evolution of the disposal system. DI-37 The licensee shall design the disposal facility giving due consideration to disturbances of § 19 odst. 1 písm. c) the disposal system during operation whose consequences may affect post-closure V329/2017 safety. DI-38 The licensee shall design the disposal facility to fulfil the following safety functions (4.15) kap. 1.4 during the operational and post-closure phases: Control of the exposure of people and the environment; § 45 odst. 3 písm. c) 263/2016 + § 48 odst. 4 písm. a), c) V329/2017 Containment and isolation of radioactive material; § 45 odst. 3 písm. c) 263/2016 + § 48 odst. 4 písm. d)V329/2017 50 Control of sub-criticality, if applicable; If burnup credit is adopted for criticality § 45 odst. 3 písm. a) management, the licensee shall confirm compliance with the limiting minimum 263/2016 burnup level with respect to initial enrichment by administrative and operational controls; Heat or gas removal, if applicable. § 45 odst. 3 písm. b) 263/2016 DI-39 The licensee shall identify and classify engineered structures, systems and components § 46 odst. 2 písm. j) (SSCs) in accordance with their importance for operational and post-closure safety. 263/2016 DI-40 The licensee shall base the design of the facility on applicable standards, appropriately § 46 odst. 3 263/2016 proven techniques and the use of appropriate materials to ensure that the safety requirements will be met, throughout operation and post-closure. DI-41 The licensee shall have a process for identifying any conflicting design requirements V podmínkách ČR from different regulatory regimes, and seeking to resolve them. irelevantní (jeden „jaderný“ regulátor) DI-42 The licensee shall design the disposal facility so that the engineered components § 19 odst. 1 písm. d) (including barriers) are, to an adequate extent, physically and chemically compatible V329/2017 with each other, with the waste disposed of and with the host environment. DI-43 The licensee shall make design provisions for maintenance, testing, inspection and § 19 odst. 1 písm. c) monitoring of structures, systems and components (SSCs), addressing also their ageing. bod 5 V329/2017 DI-44 The licensee shall establish design provisions for monitoring the host environment. § 19 odst. 2 písm. b) bod 1 + písm. f) V329/2017 DI-45 The licensee shall incorporate passive safety features for operational safety into the § 19 odst. 1 písm. b) design of the disposal facility as far as reasonably practicable. V329/2017 DI-46 The licensee shall design the equipment of the disposal facility to take account of § 46 odst. 1 263/2016 radiation protection aspects, ease of maintenance and inspection, and minimization of the probability and consequences of anticipated operational occurrences and, as far as practicable, possible accidents during handling. DI-47 Before starting construction, the licensee shall establish a baseline state of the § 47 263/2016 environment both for supporting the monitoring program and for evaluating the impact of the facility on the environment. DI-48 Before starting construction, the licensee shall define and document a systematic Příloha č. 1 část 1 písm. monitoring program to be implemented during construction, commissioning, operation, a)bod 5 + písm. b)bod decommissioning and closure, and as appropriate after closure. 13 263/2016 DI-49 The licensee shall ensure that the monitoring program contributes to: Demonstrating adequate protection of people and the environment and demonstrating § 66 odst. 4 + compliance with the regulatory requirements and licence conditions; § 106 odst. 4 263/2016 Confirming that the disposal facility and system behaves and evolves as expected in the § 8 odst. 3 písm. c)bod safety case; 1 V377/2016 Building confidence in and refining the key assumptions and models made in the safety § 8 odst. 3 písm. c)bod case; 2 V377/2016 Enhancing understanding of the environmental conditions and of the functioning of the § 8 odst. 3 písm. c)bod disposal system; 1 V377/2016 Acquiring information for supporting decision-making and; Triviální požadavek; všechny dokumenty předkládané v rámci správního řízení slouží za podklad rozhodnutí SÚJB 51 Providing background information for any post-closure surveillance program. § 8 odst. 3 písm. c)bod 3 V377/2016 DI-50 The licensee shall construct the disposal facility in accordance with the design as § 119 odst. 2, described in the safety case and by application of appropriately proven techniques. 183/2006 DI-51 The licensee shall construct the disposal facility in such a way as to preserve the post- § 18 V378/2016 closure safety functions of the host environment.
|
| 2.6 | . Technické prostředky k zajištění radiační ochrany (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| 4.3 | Úprava RAO (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| 4.4 | Skladování RAO (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| 4.5 | Ukládání RAO (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| 4.6 | Vybraná zařízení (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti) 5.BEZPEČNOSTNÍ ROZBORY
|
| 5.1 | Provozní bezpečnost (vyhodnocení úrovně jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, atd. a trendů jejich vývoje v hodnoceném období podle § 18 písm. b)vyhlášky č. 162/2017 Sb.)
|
| 5.1.1 | Vyhodnocení provozních zkušeností (§ 18 písm. b) bod 2. a c) vyhlášky č. 162/2017 Sb.; výsledky provozních zkušeností z jiných JZ, poznatků vědy a výzkumu a provozních zkušeností z hodnoceného JZ za období od posledního hodnocení bezpečnosti; další podrobnosti viz BN-JB-2.9 [14])
|
| 5.1.2 | Scénáře provozu a provozních událostí (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti)
|
| 5.1.2.1 | . Určení scénářů provozu a provozních událostí (odvození scénářů podle postulovaných iniciačních událostí uvedených v Příloze č. 1 tohoto BN)
|
| 5.1.2.2 | . Metodika bezpečnostních rozborů (matematické modely, rozsah, časový interval posouzení a úplný přehled vstupních parametrů podle § 9 odst. 2 písm. a)vyhlášky č. 377/2016 Sb., použité výpočetní programy a způsob jejich verifikace a validace podle § 9 odst. 2 písm. b)vyhlášky č. 377/2016 Sb.)
|
| 5.1.2.3 | . Výsledky bezpečnostních rozborů (komplexní vyhodnocení následků průběhu scénářů pro reprezentativní osoby a složky životního prostředí)
|
| 5.1.2.4 | . Stanovení neurčitosti výsledků
|
| 5.1.2.5 | . Odvození LaP a PP
|
| 5.2 | Dlouhodobá bezpečnost – po uzavření ÚRAO (pouze pro ÚRAO; viz BN – JB –
|
| 5.2.1 | . Vyhodnocení charakterizace území (podle § 9 odst. 6 vyhlášky č. 377/2016 Sb. tj. ověření aktuálního stavu geologického prostředí a úložných prostor)
|
| 5.2.1.1 | . Geomorfologické a geologické poměry a jejich srovnání s výchozím stavem
|
| 5.2.1.2 | . Klimatické poměry a jejich srovnání s výchozím stavem
|
| 5.2.1.3 | . Hydrografické a hydrologické poměry a jejich srovnání s výchozím stavem
|
| 5.2.1.4 | . Hodnocení základního odtoku a jeho srovnání s výchozím stavem
|
| 5.2.1.5 | . Hydrogeologické poměry a jejich srovnání s výchozím stavem
|
| 5.2.1.6 | . Stav úložných prostor a jeho srovnání s výchozím stavem
|
| 5.2.2 | . Scénáře pro posouzení dlouhodobé bezpečnosti ÚRAO
|
| 5.2.2.1 | . Scénáře normálního vývoje (popisují předpokládaný vývoj ÚRAO po celou dobu uvažovanou v bezpečnostních rozborech)
|
| 5.2.2.2 | . Pobytové scénáře a scénáře vniknutí (popisují alternativní vývoj ÚRAO po celou dobu uvažovanou v bezpečnostních rozborech – možné vniknutí osob do úložných prostor, pobyt na lokalitě ÚRAO, vanový efekt, …) 18
|
| 5.2.3 | . Metodika hodnocení dlouhodobé bezpečnosti (matematické modely, úplný přehled vstupních parametrů podle § 9 odst. 2 písm. a)vyhlášky č. 377/2016 Sb., použité výpočetní programy a způsob jejich verifikace a validace podle § 9 odst. 2 písm. b)vyhlášky č. 377/2016 Sb.)
|
| 5.2.3.1 | . Inventář ÚRAO (úvodní screening radionuklidů, roztřídění RAO podle klíčových vlastností pro potřeby hodnocení dlouhodobé bezpečnosti)
|
| 5.2.3.2 | . Blízké interakce (popis, vlastnosti a vyhodnocení možného vývoje konečné formy RAO, použitých OS (pokud mají bezpečnostní funkci i po uzavření ÚRAO), výplňových materiálů a konstrukce úložných prostor podle § 20 písm. c)bod 2.vyhlášky č. 162/2017 Sb. a podle SRL DI-86, stanovení zdrojového členu)
|
| 5.2.3.3 | . Vzdálené interakce (popis, vlastnosti a vyhodnocení možného vývoje geologického a hydrogeologického prostředí podle § 20 písm. c)bod 2.vyhlášky č. 162/2017 Sb. a podle SRL DI-86)
|
| 5.2.3.4 | . Biosféra (popis, vlastnosti a vyhodnocení možného vývoje biosféry včetně identifikace referenční skupiny a podle SRL DI-86)
|
| 5.2.4 | . Výsledky dlouhodobých scénářů bezpečnostních rozborů (komplexní vyhodnocení dopadu scénářů a možného ohrožení osob a životního prostředí uniklými radioaktivními látkami)
|
| 5.2.5 | . Stanovení neurčitosti výsledků (neurčitosti vstupních parametrů; citlivostní rozbory a rozbory neurčitostí podle § 9 odst. 2 písm. c)vyhlášky č. 377/2016 Sb.)
|
| 5.2.6 | . Odvození PP 6.LIMITY A PODMÍNKY (příloha č. 1 část 3.písm. a)bod 6 AtZ; včetně jejich zdůvodnění; obvykle jsou uvedeny v samostatném dokumentu, ale jsou úzce propojeny s výsledky bezpečnostních rozborů, z nichž jsou některé LaP a PP odvozeny)
|
| 6.1 | Průběžné hodnocení bezpečnosti
|
| 6.2 | Periodické hodnocení bezpečnosti JZ
|
| 6.3 | . Odvod tepla (příloha č. 2 písm. a) bod 8 AtZ; včetně speciálních požadavků na odvod tepla)
|
| 6.4 | . Vyhodnocení zádržného systému (příloha č. 1 vyhlášky č. 379/2016 Sb.; odvození maximální hodnoty rychlosti úniku obsahu, soulad OS s legislativními požadavky na funkčnost zádržného systému za normálních a běžných podmínek při přepravě, za normálních podmínek při skladování a v případě RMU, …)
|
| 6.5 | Mechanické analýzy OS a jeho komponent (příloha č. 1, část I bod 23 (typ IP-1), 24 nebo 26 (typ IP-2), 25 nebo 26 (IP-3) a 52 – 66 (typ B(U)) nebo příslušné body pro jiné typy OS + příloha č. 2 vyhlášky č. 379/2016 Sb.; riziko křehkého lomu při teplotách, pro které OS musí být konstruován, tj. -40 °C až +38 °C; odolnost OS za podmínek testů definovaných vyhláškou, …)
|
| 6.6 | . Požadavky na činnost pracovníků a organizační opatření (§ 9 odst. 3 písm. g) vyhlášky č. 377/2016 Sb.) 19
|
| 6.7 | . Požadavky k zajištění jaderné bezpečnosti, radiační ochrany a monitorování radiační situace po uzavření ÚRAO (pouze pro ÚRAO podle § 9 odst. 3 písm. h)vyhlášky č. 377/2016 Sb.)
|
| 6.8 | . Podmínky přijatelnosti (pro jednotlivé způsoby nakládání s RAO; podrobnosti uvedeny v § 9 odst. 4 vyhlášky č. 377/2016 Sb.)
|
| 6.8.1 | . Bezpečnostní, technické a administrativní podmínky a meze pro charakteristické vlastnosti RAO, který je přijímán k nakládání (§ 9 odst. 3 písm. a)bod 1.vyhlášky č. 377/2016 Sb.)
|
| 6.8.2 | . Způsob zajištění souladu vlastností RAO nebo OS s RAO s PP (§ 9 odst. 3 písm. a)bod 2.vyhlášky č. 377/2016 Sb.)
|
| 6.8.3 | . Návrh opatření pro nakládání s RAO, který nesplňuje PP (§ 9 odst. 3 písm. i) vyhlášky č. 377/2016 Sb.) 7.ANALÝZA A HODNOCENÍ RMU (mimo rozsahu tohoto BN – viz. (3.2)). 8.PROGRAM SYSTÉMU ŘÍZENÍ (mimo rozsahu tohoto BN – viz. (3.2)). 9.VNITŘNÍ HAVARINÍ PLÁN (mimo rozsahu tohoto BN – viz. (3.2)). 10.SOUHRNNÉ VÝSLEDKY (přehled výsledků bezpečnostních rozborů při využití vícestupňového posouzení a vyhodnocení důvěryhodnosti výsledků rozborů; SRL DI-96) 11.ODKAZY Přehledně jsou kapitoly dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je nakládání s RAO, propojeny s požadavky přílohy č. 1 AtZ v níže uvedené tabulce včetně vazeb na části dokumentace k jiným povolovaným činnostem podle části 1.a 2.přílohy č. 1 AtZ: 20 Kapitola dokumentace pro povolovanou činnost, Plnění požadavku přílohy č. 1 AtZ kterou je nakládání s RAO ÚVOD - POPIS JZ NEBO PRACOVIŠTĚ K NAKLÁDÁNÍ S RAO část 3.písm. a)bod 1; část 2.písm. b)bod 2 ÚDAJE O PŮVODU, DRUHU, MNOŽSTVÍ, část 3.písm. a)bod 2; RADIONUKLIDOVÉM SLOŽENÍ A AKTIVITĚ RAO část 2.písm. b)bod 10 ZPŮSOB SBĚRU, TŘÍDĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, část 3.písm. a)bod 3; ZPRACOVÁVÁNÍ, ÚPRAV A ULOŽENÍ RAO část 2.písm. b)bod 1 a 13 BEZPEČNOSTNÍ ROZBORY část 3.písm. a)bod 5; část 1.písm. e)bod 4, 5 a částečně 14, část 1.písm. f)bod 4, 5 a částečně 18; část 2.písm. b)bod 13 LIMITY A PODMÍNKY část 3.písm. a)bod 6; část 1.písm. e)bod 2; část 1.písm. f)bod 2 ANALÝZA A HODNOCENÍ RMU část 3.písm. a)bod 7; část 2.písm. b)bod 6 PROGRAM SYSTÉMU ŘÍZENÍ část 3.písm. a)bod 8; část 2.písm. b)bod 12 VNITŘNÍ HAVARIJNÍ PLÁN část 3.písm. a)bod 9; část 2.písm. b)bod 7 SOUHRNNÉ VÝSLEDKY - ODKAZY -
|
| (4.18) | LaP jsou základním provozním dokumentem a vycházejí zejména ze závěrů bezpečnostních rozborů. Na LaP navazuji provozní předpisy provozovatele různé úrovně, které upřesňují činnosti pro jednotlivé stavy JZ nebo pracoviště. Provozní předpisy jsou též podkladem programu provozních kontrol, který je v případě JZ dokumentací předkládanou žadatelem v rámci správního řízení o udělení povolení k provozu JZ a je skutečností rozhodnou pro vydání povolení k provozu JZ a tudíž jeho změnu musí držitel povolení neprodleně oznamovat SÚJB (§ 25 odst. 1 písm. a)AtZ).
|
| (4.19) | Při nakládání s RAO je v procesu úpravy obvykle radioaktivní odpad zpevněn a vpravován do OS. Poté je OS s RAO připraven k přepravě a k následnému skladování nebo uložení v příslušném skladu nebo úložišti. Pokud mají OS plnit nebo přispívat k plnění bezpečnostní funkce, musí být před jejich použitím schválen konkrétní typ OS.
|
| (4.20) | Proces schválení typu OS musí proběhnout před správními řízeními k uvádění do provozu JZ nebo pracoviště dle atomového zákona. Jak již bylo uvedeno, tento proces musí být ukončen nejpozději před zahájením aktivních zkoušek skladu nebo úložiště RAO, v rámci kterých je OS přepraven a umístěn v těchto zařízeních nebo pracovištích nebo před prvním použitím OS na těchto pracovištích. 21
|
| (4.21) | Základní rámec procesu schvalování typu všech OS je uveden v § 137 atomového zákona [1]. Obecné náležitosti žádosti o schválení typu jakéhokoli OS, včetně dokumentace k žádosti o schválení typu výrobku, jsou uvedeny v § 138 a příloze č. 2 AtZ. Požadavky na přepravní OS typu IP-1 – 3, B a dalších a na skladovací a úložné OS typu S a D jsou definovány ve vyhlášce č. 379/2016 Sb. [5] a v její příloze č. 1 a 2 v souladu s dokumentem MAAE SSR-6 [10].
|
| (4.22) | Správní lhůta SÚJB pro vydání rozhodnutí o schválení typu je definována ustanovením § 139 odst. 2 AtZ a činí maximálně 12 měsíců od zahájení správního řízení. Tato lhůta je nepřekročitelná, ale vzhledem k možnosti přerušení správního řízení dle § 64 spr. ř. může celková doba od podání žádosti po vydání rozhodnutí o schválení typu výrazně překročit dobu 1 roku. Přerušení správního řízení může např. souviset s nedostatky v žádosti, zejména v přiložené dokumentaci k žádosti o schválení typu OS. Proto celková doba, se kterou by měl žadatel počítat v případě zahájení správního řízení pro nové, doposud v ČR nepoužívané resp. nevyráběné typy OS, je cca 15 – 24 měsíců.
|
| (4.23) | Vzhledem k tomu, že RAO je často upravován mimo pracoviště skladu nebo úložiště RAO, musí být většina typů používaných OS schválena jak pro přepravu, tak i skladování (v případě hlubinného úložiště ukládání) RAO. V provozovaných ÚRAO (Dukovany, Richard, Bratrství) obvykle nepřispívají OS po umístění do úložných prostor k bezpečnostní funkci ÚRAO a proto tyto OS nemusí být schváleny jako typ D.
|
| (4.24) | Další požadavky na přepravní OS typu B jsou definovány ve vyhlášce č. 379/2016 Sb., v její příloze č. 1 vypracované v souladu s dokumentem MAAE [10] a v návodu SÚJB [16].
|
| (4.25) | Na rozdíl od mezinárodních dokumentů MAAE vyhláška č. 379/2016 Sb. v příloze č. 2 obsahuje i požadavky na skladovací a úložné OS typu S a D. Tyto požadavky primárně vycházejí z požadavků na přepravní OS, ale navíc zohledňují:
|
| (4.26) | Dokumentace k žádosti o schválení typu OS obsahuje průkazy naplnění požadavků legislativních předpisů ČR souvisejících se schválením typu OS. Obecná struktura dokumentace je pro všechny žádosti o schválení typu OS uvedena v příloze č. 2 písm. a)AtZ a níže uvedená komentovaná doporučená struktura dokumentace vychází z ní a z některých ustanovení § 138 AtZ a vyhlášky č. 379/2016 Sb. (komentáře a odkazy na národní zákony, vyhlášky, nařízení a na mezinárodní předpisy a doporučení jsou vyznačeny kurzívou): 22 1.ÚVOD
|
| 3.1.1 | . Zádržný systém (technologická a výrobní dokumentace s podrobným popisem materiálu a technologických metod použitých pro jeho výrobu)
|
| 3.1.2 | . Stínění
|
| 3.1.3 | . Omezující systémy
|
| 3.1.4 | . Transportní vázací body
|
| 3.1.5 | . Tlumiče nárazů
|
| 3.1.6 | . Ochrana před korozí
|
| 3.1.7 | . Ochrana před kontaminací
|
| 3.3 | . Seznam použitých materiálů a jejich vlastností
|
| 3.4 | . Přehled technologických metod, které byly využity k výrobě OS
|
| 3.5 | . Doklad o schválení OS v zahraničí (jedná-li se o OS, který byl obdobně schválen v zahraničí) 4.PROGRAM SYSTÉMU ŘÍZENÍ VÝROBCE (příloha č. 2 písm. a)bod 3 AtZ; pro konstrukci, testování, výrobu, dokumentaci, použití, údržbu, kontroly a postupy při přepravě, skladování a ukládání …; v případě, že žádost o schválení typu nepodává přímo výrobce OS, ale dovozce, distributor nebo jiná osoba, která prokáže právní zájem na schválení typu výrobku podle § 138, odst. 1 AtZ, může předložit svůj program systému řízení zohledňující program systému řízení výrobce a požadavky §§ 29 – 30 AtZ) 5.POPIS ODBĚRU VZORKŮ A DRUHŮ ZKOUŠEK, KTERÉ SE MAJÍ PROVÉST (Příloha č. 2 písm. a)bod 5 AtZ; pouze je-li OS projektován pro maximální normální provozní přetlak vyšší než 100 kPa) 6.BEZPEČNOSTNÍ ROZBORY (dokumentace výpočtů a analýz podle přílohy č. 2 písm. a)bod 10 AtZ; pro každou podkapitolu nutno definovat bezpečnostní kritéria, bezpečnostní funkce komponent OS, iniciační události, podmínky běžného provozu, odchylky od 23 běžného provozu a RMS, detaily použitých programů (včetně výsledků jejich hodnocení na SÚJB), vstupní data, výsledky a jejich analýzu a průkaz plnění bezpečnostních kritérií,…)
|
| 7.1 | . Porovnání hodnocených oblastí se stavem při předchozím periodickém hodnocení bezpečnosti (§ 21 odst. 6 písm. b)vyhlášky č. 162/2017 Sb.)
|
| 7.2 | . Posouzení dosažené úrovně jaderné bezpečnosti s uvedením zjištěných odchylek od bezpečnostních požadavků a opatření k jejich vyřešení (§ 21 odst. 6 písm. c)vyhlášky č. 162/2017 Sb.)
|
| 7.3 | . Soubor opatření včetně plánu a harmonogramu jejich realizace (§ 21 odst. 6 písm. e)f)vyhlášky č. 162/2017 Sb.)
|
| 7.4 | . Celkové vyhodnocení úrovně jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události dosažené v hodnoceném období (§ 21 odst. 6 písm. d)vyhlášky č. 162/2017 Sb.) 32 8.ODKAZY
|
| (4.27) | Dalším, obvykle samostatným, dokumentem předkládaným spolu se žádostí o schválení typu, je podle § 138 odst. 2 písm. f)AtZ návod v použití v českém jazyce. Návod zahrnuje pravidla 24 bezpečného zacházení s výrobkem např. při:
|
| (4.28) | Schválení konstrukčního typu OS typu B (U) a typu C některým z členských států Euratomu, v Turecku nebo v některém ze států Evropského sdružení volného obchodu, který je současně smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, se v ČR uznává (§ 137 odst. 4, AtZ). Pokud je zemí původu OS některá země – signatář mezinárodních modálních smluv ADR, ADN, COTIF/RID, IMDG a ICAO, která ale není zemí původu dle § 137 odst. 4 AtZ, není nutné schvalovat SÚJB konstrukční typ OS typu B(U)(nepodléhá-li daný obalový soubor současně přechodným opatřením) a konstrukční typ OS typu C. Výše citované mezinárodní modální smlouvy jsou totiž vyhlášenými smlouvami, k jejichž ratifikaci dal Parlament souhlas, je jimi ČR vázána a jako takové jsou proto součástí českého právního řádu. Podle článku 10 zákona č. 1/1993 Sb., Ústava České republiky, věta druhá, pak platí, že stanoví-li mezinárodní smlouva něco jiného, než zákon, použije se mezinárodní smlouva.
|
| (4.29) | Dalšími podrobnostmi procesu schvalování konstrukčního typu OS se věnuje další BN SÚJB SCHVALOVÁNÍ TYPU OS (BN – JB – TR – 1.2) [16]. 25 5.POVOLENÍ K PROVOZU A PROVEDENÍ ZMĚN JZ NEBO PRACOVIŠTĚ NA KTERÉM SE NAKLÁDÁ S RAO
|
| (5.1) | Podmínkou zahájení provozu JZ nebo pracoviště, na kterém se nakládá s RAO, je vydání povolení SÚJB podle § 9 odst. 1 písm. f)(JZ) nebo § 9 odst. 2 písm. b)(pracoviště III. kategorie nebo IV. kategorie) AtZ a pokud se v těchto JZ nebo pracovištích bude nakládat s jaderným materiálem i podle § 9 odst. 5 písm. a)AtZ. Nakládání s RAO může souviset i s přepravou RAO, přičemž některé vnitrostátní přepravy podléhají povolení SÚJB podle § 9 odst. 4 písm. a)– c)AtZ a zahraniční podle § 9 odst. 4 písm. d)AtZ.
|
| (5.2) | Povolení k provozu JZ navazuje na povolení k etapám uvádění JZ do provozu, viz. rozsah dokumentace pro povolení provozu JZ bez reaktoru požadované přílohou č. 1 část 1. písm. f)AtZ. Jedná se vesměs o doplnění a aktualizaci dokumentace předložené v rámci správního řízení k uvádění do provozu JZ bez jaderného reaktoru podle § 9 odst. 1 písm. e)AtZ, přičemž dokumentace musí být zpracována v rozsahu a způsobem odpovídajícím vykonávané činnosti (tj. některé body přílohy č. 1 část 1.písm. f)AtZ nejsou pro JZ bez reaktoru relevantní). Pokud není věcný nebo formální důvod tyto dokumenty aktualizovat, může se žadatel na ně přímo ve své žádosti o vydání povolení k provozu JZ bez reaktoru odvolávat. Navíc ale je nutno předložit:
|
| (5.3) | Obsah provozní bezpečnostní zprávy podle přílohy č. 1 část 1. písm. e) bodu 4. AtZ je prakticky identický s bezpečnostními rozbory podle bodů 1 – 3, 5 - 7 přílohy č. 1 části 3. písm. a)AtZ. Současně bezpečnostní rozbory podle odst. 4.15) BN obsahují i plnění bodů 1., 2., 6.a částečně 10.(předpokládaný druh a množství vznikajícího RAO a způsob jeho zneškodnění) a 13.(doklad o zajištění bezpečného nakládání s RAO) přílohy č. 1 části 2. písm. b)AtZ.
|
| (5.4) | Provoz JZ může být zahájen až po vydání státního souhlasu dle stavebního zákona [7]. Konkrétně se jedná o vydání kolaudačního rozhodnutí podle § 122 tohoto zákona, kterým se povoluje užívání příslušného JZ a které vydává stavební úřad MPO ČR.
|
| (5.5) | Pracoviště IV. kategorie s JZ zahrnuje i JZ bez jaderného reaktoru. Proto již v rámci etapy uvádění JZ bez jaderného reaktoru do provozu je nutno zažádat o vydání povolení k provozu pracoviště IV. kategorie podle § 9 odst. 2 písm. b)AtZ. Tento postup zajistí, že již v etapě uvádění JZ do provozu, kdy se na pracovišti nakládá s RAO v průběhu aktivního vyzkoušení, bude zařízení splňovat všechny požadavky radiační ochrany.
|
| (5.6) | V případě, že nakládání s RAO probíhá na pracovišti III. nebo IV. kategorie, které ale není s JZ, je situace jednodušší a v souvislosti s provozem těchto zařízení musí být vydána dvě 26 povolení SÚJB podle § 9 odst. 2 písm. b)a § 9 odst. 3 písm. a)AtZ a event. další povolení k nakládání s jaderným materiálem a k přepravě RAO.
|
| (5.7) | V průběhu provozu pracovišť může vyvstat potřeba provedení rekonstrukce nebo jiných změn ovlivňujících radiační ochranu, monitorování radiační situace a zvládání RMU a pokud se jedná o JZ navíc i potřeba provedení změn mající vliv na jadernou bezpečnost, technickou bezpečnost a fyzickou ochranu. Z tohoto důvodu obsahuje AtZ ustanovení požadující provádět tyto činnosti pouze na základě povolení SÚJB (§ 9 odst. 1 písm. h) nebo § 9 odst. 2 písm. c)a navazující § 60 vyhlášky č. 422/2016 Sb., § 23 vyhlášky č. 359/2016 Sb. a § 17 vyhlášky č. 360/2016 Sb.). Tato ustanovení se vztahují i na pracoviště pro nakládání s RAO a jejich význam je úměrný dlouhému období provozu většiny těchto pracovišť, zejména ÚRAO, v jehož průběhu může vzniknout potřeba několika rekonstrukcí nebo jiných změn podléhajících povolení SÚJB.
|
| (5.8) | Žádost o povolení provedení rekonstrukce nebo jiných změn pracoviště nebo změn JZ podle výše uvedených ustanovení atomového zákona musí mít všechny náležitosti podle
|
| § 16 | AtZ. Přitom dokumentace pro toto povolení musí obsahovat (příloha č. 1 část 1. písm. h). AtZ pro JZ a příloha č. 1 část 2.písm. c)AtZ pro pracoviště III. nebo IV. kategorie) (komentáře vyznačeny kurzívou): 1.popis a zdůvodnění připravované rekonstrukce nebo jiných změn pracoviště (příloha č. 1 část 1.písm. h)bod 2 AtZ) a v případě JZ i popis a odůvodnění změny (příloha č. 1 část 2.písm. c)bod 1 AtZ) 2.předpokládaný časový harmonogram rekonstrukce nebo změn (příloha č. 1 část 1. písm. h)bod 3 AtZ) a příloha č. 1 část 2.písm. c)bod 2 AtZ) 3.průkazy, že důsledky rekonstrukce nebo jiných prováděných změn neovlivní nepříznivě radiační ochranu, monitorování radiační situace, zvládání RMU a zabezpečení (příloha č. 1 část 2.písm. c)bod 3 AtZ) a v případě JZ i jadernou bezpečnost a technickou bezpečnost (příloha č. 1 část 1.písm. h)bod 5 AtZ) 4.program systému řízení (příloha č. 1 část 1.písm. h)bod 1 a příloha č. 1 část 2.písm. c)bod 4 AtZ) 5.návrh aktualizace schvalované a předkládané dokumentace, je-li změnou ovlivněna (příloha č. 1 část 2.písm. c)bod 5 AtZ) a pro JZ návrh aktualizace dokumentace pro jinou povolovanou činnost, je-li změnou ovlivněna (příloha č. 1 část 1.písm. h)bod 4 AtZ; požadavek se týká každé dokumentace pro jinou povolovanou činnost ovlivněnou touto změnou – nakládání s RAO + odst. (5.12), ale i dokumentace k provozu JZ, která musí podle § 24, odst. 4.AtZ odpovídat skutečnému stavu povolované činnosti) 6.doklad o zajištění bezpečného nakládání s radioaktivním odpadem včetně financování tohoto nakládání, bude-li radioaktivní odpad při činnosti vznikat (příloha č. 1 část 1.písm. h)bod 6 a příloha č. 1 část 2.písm. c)bod 6 AtZ; v případě zařízení a pracovišť, kde se nakládá s RAO, je tento bod pokrytý body 1.– 5.a obvykle není nutné se ním v dokumentaci podrobně zabývat. Pouze v případě změny financování 27 nakládání s RAO je nutno uvést podrobnosti změny a doklad o zajištění financování nakládání s RAO podle § 144 odst. 4 písm. p)AtZ)
|
| (5.9) | Z obsahu dokumentace podle odst. (5.8) je zřejmé, že žadatel o povolení provedení rekonstrukce nebo jiných změn může, s výjimkou vnitřního havarijního plánu, dodat jednu dokumentaci jak pro žádost podle § 9 odst. 1 písm. h)tak pro žádost podle § 9 odst. 2 písm. c)AtZ v případě JZ, které je součástí pracoviště IV. kategorie. Pokud se nejedná o JZ, stačí v dokumentaci podle bodu 3.odst. 5.8) poskytnout průkazy, že důsledky rekonstrukce nebo jiných prováděných změn neovlivní nepříznivě radiační ochranu, monitorování radiační situace, zvládání RMU a zabezpečení.
|
| (5.10) | Detailní obsah dokumentace je specifický pro danou rekonstrukci nebo změnu. Musí ale pokrývat všechny plánované změny zařízení nebo pracoviště inventářem počínaje, přes změny bezpečnostně významných systémů, konstrukcí a komponent až po průkaz připravenosti personálu a aktualizovanou provozní dokumentaci včetně dokumentace schvalované SÚJB a ovlivněné rekonstrukcí nebo změnou (např. LaP).
|
| (5.11) | Dokumentace k povolení provedení rekonstrukce nebo jiných změn podle odst. 5.8) BN naplňuje svoji podstatou požadavky na zvláštní hodnocení bezpečnosti před provedením změny při využívání jaderné energie podle § 23 vyhlášky č. 162/2017 Sb.
|
| (5.12) | Obdobně specifické jsou i navazující rozhodnutí SÚJB. Podle charakteru rekonstrukce nebo změny se může jednat o: – povolení k nakládání se zdroji ionizujícího záření dle § 9 odst. 2 písm. f)AtZ , – povolení k nakládání s JM podle § 9 odst. 5 písm. a)AtZ, – povolení k přepravě dle § 9 odst. 4 AtZ, – schválení typu OS dle § 137 odst. 1 písm. a)AtZ, apod. 28 6.PRŮBĚŽNÉ A PERIODICKÉ HODNOCENÍ BEZPEČNOSTI JZ
|
| (6.1) | Vyhláška č. 162/2017 Sb. upravuje rozsah a způsob provádění jednotlivých typů hodnocení bezpečnosti JZ a vychází ze zmocnění uvedeného v § 48 odst. 6 AtZ. Pokud jde o pracoviště pro nakládání s RAO s JZ, vztahují se na něj v plném rozsahu požadavky této vyhlášky.
|
| (6.2) | V případě pracovišť III. kategorie nebo IV. kategorie, které nejsou JZ, AtZ nestanovuje povinnost průběžně nebo periodicky hodnotit bezpečnost provozu těchto pracovišť. Průběžné hodnocení bezpečnosti probíhá formou hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany, jehož výsledky jsou jednou ročně, vždy do 30.dubna, zasílány SÚJB (§ 69 odst. 1 písm. a)AtZ a § 54 vyhlášky 422/2016 Sb). Další podrobnosti průběžného hodnocení bezpečnosti mohou být uvedeny v podmínkách časově neomezených povolení k provozu pracoviště podle § 9 odst. 2 písm. b)AtZ.
|
| (6.3) | Průběžné hodnocení bezpečnosti nakládání s RAO je předkládáno SÚJB formou roční zprávy o nakládání s RAO na příslušném pracovišti podle § 48 odst. 2 písm. d)AtZ a podle
|
| § 22 | vyhlášky č. 162/2017 Sb.
|
| (6.4) | V souladu s podmínkami povolení SÚJB k nakládání s RAO nebo provozu JZ nebo pracoviště předkládá držitel povolení SÚJB souhrnnou zprávu vždy do 1.března roku následujícího po hodnoceném roce. Zpráva má následující rámcovou strukturu (komentáře vyznačeny kurzívou): 1.Systémy nakládání s RAO a prováděné změny (§ 22 odst. 2 písm. b)vyhlášky č. 162/2017 Sb.; + VJP, pokud se s ním na pracovišti nakládá) 2.Nakládání s RAO
|
| 5.3 | . Výsledky pravidelného prověřování shody provozovaných VZ s technickými požadavky, včetně hodnocení výsledků dohledu prováděného držitelem 29 povolení nad jeho dodavateli (pro JZ; § 22 odst. 2 písm. e)vyhlášky č. 162/2017 Sb.) 6.Plnění Limitů a podmínek včetně podmínek přijatelnosti (§ 22 odst. 2 písm. a)bod 1 a písm. d)vyhlášky č. 162/2017 Sb.) 7.Monitorování radiační situace (§ 22 odst. 2 písm. a)bod 2 vyhlášky č. 162/2017 Sb.)
|
| 8.1 | . Dopad průběžného hodnocení bezpečnosti na vnitřní předpisy držitele povolení, provozní bezpečnostní zprávu, bezpečnostní zprávu k vyřazování z provozu atd. (§ 22 odst. 7 vyhlášky č. 162/2017 Sb.) 9.Plánované změny při nakládání s RAO (§ 22 odst. 2 písm. b)vyhlášky č. 162/2017 Sb.; + VJP, pokud se s ním v zařízení nakládá) Další podrobnosti roční zprávy jsou uvedeny v příloze příslušného rozhodnutí SÚJB a odpovídají rozsahu činností při nakládání s RAO a použitým technologiím.
|
| (6.5) | Periodické hodnocení bezpečnosti JZ podle § 48 odst. 2 písm. c) AtZ se provádí podle vyhlášky č. 162/2017 Sb., která stanovuje i lhůty provádění periodického hodnocení. V souladu s § 15 odst. 2 této vyhlášky je pro již provozovaná JZ tato perioda nejvýše 10 let od provedení předchozího periodického hodnocení bezpečnosti.
|
| (6.6) | Periodické hodnocení bezpečnosti při nakládání s RAO nebo provozu JZ, kde se nakládá s RAO, se provádí formou aktualizace dokumentace pro povolovanou činnost - nakládání s RAO nebo provoz JZ, v případě časově omezených povolení (vydaných podle staré legislativy platné do 31.12.2016), nebo formou periodického hodnocení bezpečnosti podle vyhlášky č. 162/2017 Sb. (vydaných podle nové atomové legislativy platné po 1.1. 2017).
|
| (6.7) | Požadavky na dokumentaci periodického hodnocení bezpečnosti JZ jsou dány § 21 vyhlášky č. 162/2017 Sb., přičemž souhrnná zpráva (tj. závěrečná souhrnná zpráva o periodickém hodnocení bezpečnosti) musí být SÚJB předložena alespoň 3 měsíce před uplynutím lhůty k provedení periodického hodnocení podle odst. 6.4) BN (§ 21 odst. 5 vyhlášky č. 162/2017 Sb.).
|
| (6.8) | Souhrnná zpráva může mít formu revizí dokumentů pro povolovanou činnost, nebo se může jednat o samostatnou zprávu, která je doplňkem těchto dokumentů.
|
| (6.9) | Požadavky na periodické hodnocení bezpečnosti zakomponované do struktury bezpečnostních rozborů podle odst. (4.15) BN jsou: 30 1.ÚVOD
|
| 2.7 | . Stárnutí SKK (§ 13 odst. 2 písm. d) a § 17 písm. d) vyhlášky č. 162/2017 Sb.; vyhodnocení existence a účinnosti procesu systematického sledování stárnutí SKK, hodnocení rozsahu opotřebení a degradace materiálů a dokumentace procesu řízeného stárnutí; další podrobnosti viz BN-JB-2.9 [14]) 3.ÚDAJE O PŮVODU, DRUHU, MNOŽSTVÍ, RADIONUKLIDOVÉM SLOŽENÍ A AKTIVITĚ RADIOAKTIVNÍHO ODPADU (aktualizace inventáře RAO) 4.ZPŮSOB SBĚRU, TŘÍDĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, ZPRACOVÁVÁNÍ, ÚPRAV A ULOŽENÍ RADIOAKTIVNÍHO ODPADU
|
| 5.1.3 | Aktualizace analýzy a hodnocení RMU (vypracované podle přílohy č. 1 část 1 písm. b)bod 14 nebo část 2 písm. b)bod 6 nebo část 3 písm. a)bod 7 AtZ; pouze pokud nastala změna od poslední aktualizace předložené jako součásti provozního hodnocení bezpečnosti)
|
| 2.9 | [14]) 6.LIMITY A PODMÍNKY (pouze pokud nastala změna od posledního hodnocení bezpečnosti včetně odůvodnění plánovaných změn LaP/PP) 7.SOUHRNNÉ VÝSLEDKY
|
| (6.10) | Požadavky na další oblasti periodického hodnocení bezpečnosti se obvykle týkají jiných dokumentů, než jsou bezpečnostní rozbory nebo bezpečnostní zprávy, konkrétně:
|
| (6.11) | Další podrobnosti k periodickému hodnocení bezpečnosti, včetně oblasti zvláštní povahy využívání ÚRAO, jsou uvedeny v BN – JB – 2.9 [14]. 33 7.ZÁVĚR
|
| (7.1) | Tento BN shrnuje a rozvádí požadavky právních předpisů ČR, dokumentů WENRA (porovnání viz Příloha č. 2 a 3), MAAE a světovou praxi správních orgánů na dokumentaci pro povolovanou činnost předkládanou se žádostí o povolení k nakládání s RAO, provozu zařízení nebo pracovišť, kde se nakládá s RAO nebo změn těchto zařízení nebo pracovišť.
|
| (7.2) | Další obecné požadavky na hodnocení bezpečnosti budou průběžně uváděny v návodech SÚJB a publikovány na webových stránkách SÚJB. 34 8.PŘÍLOHY Příloha č. 1 Iniciační události scénářů provozních událostí a RMU pracovišť pro nakládání s RAO před jeho uložením [8], [13] Vnější přírodní události Poznámka (1) Extrémní meteorologické podmínky (i)Silný vítr, prach, písečná bouře (ii) Cyklóny V podmínkách ČR irelevantní (iii) Tornáda (iv) Hurikány V podmínkách (v)Tsunami ČR irelevantní (vi) Blesky (vii) Sníh (viii) Déšť (ix) Průtrž mračen (x)Extrémní teploty (xi) Záplavy (xii) Extrémní příliv a odliv V podmínkách ČR irelevantní (xiii) Vlhkost a vysoký obsah soli (xiv) Kroupy (xv) Mráz (xvi) Mlha (2) Seizmické podmínky (3) Nestabilita podloží (4) Sesuvy půdy (5) Eroze (6) Přírodní požáry (7) Vulkanismus (8) Biologické procesy (např. blokování vstupů a výstupů technologických zařízení v důsledku přítomnosti rostlin a živočichů, poškození zařízení,…) Vnější události způsobené člověkem (1) Výbuchy (2) Požár (i)Na moři v důsledku vylití zápalné látky z plavidla V podmínkách ČR irelevantní (ii) Nekontrolovatelný stepní nebo lesní požár (3) Důlní činnost (4) Projektily, vysokoenergetické objekty ze strojů a letící objekty (5) Pády letadel a jiných objektů 35 (6) Sabotáž (7) Krádež (8) Blízké průmyslové činnosti (toxické plyny, korozní látky, dým) (9) Dopravní infrastruktura (10) Blízké vojenské aktivity (11) Občanské nepokoje a války (12) Elektromagnetické interference (13) Záplavy v důsledku protržení hrází Obecné a specifické vnitřní události Obecné vnitřní události aplikovatelné pro všechna pracoviště (1) Výpadek dodávek elektrické energie (2) Výpadek ventilace (3) Porucha zádržného systému (4) Porucha záchytného systému (5) Výpadek měření (6) Nedostatečná údržba (7) Výpadek havarijních systémů (např. hasicích prostředků) (8) Ztráta médií (např. chladící vody, páry, stlačeného vzduchu) Specifické vnitřní události aplikovatelné pro pracoviště na úpravu a zpracování RAO (1) Nedostatečné nebo nesprávné promíchání odpadu a ztužidla (2) Nesprávná klasifikace nebo charakterizace RAO vedoucí k: (i)aplikace nesprávného způsobu úpravy RAO (např. lisování nelisovatelného RAO) (ii) přítomnosti vlhkosti nebo volných kapalin v lisovaném RAO (iii) přítomnosti vlhkosti nebo volných kapalin v RAO určeném na tavbu, vedoucí k explozi (3) Chemická rizika související se zpracovávaným RAO (např. nedostatečná neutralizace RAO před zpracováním) (4) Nesprávné měření tlaku vedoucí k přetečení OS s RAO nebo natlakování OS s RAO nebo jiných zařízení (5) Aplikace nesprávného způsobu zpracování RAO (např. lisování nelisovatelného RAO) (6) Nekompatibilita zpracovaných materiálů s konstrukčními materiály zařízení (7) Přidání chemikálií do RAO v nesprávném pořadí vedoucí k poškození zařízení (např. koroze) (8) Přidání nesprávných chemikálií do RAO (vedoucí např. k nesprávné změně pH, nedostatečné dekontaminaci, …) (9) Akumulace štěpných materiálů v zařízení (např. v sedimentech nádrží a odparkách) vedoucí ke vzniku kritického souboru (10) Nesprávné nastavení kontrolních systémů procesů (11) Porucha přístrojové techniky nebo zařízení, která vede k: (i)přeplnění nebo neúplnému naplnění OS s RAO (ii) poruchám monitoringu procesů (12) Selhání zařízení pro řízení procesu (např. vytápění, chlazení, kontrola tlaku) (13) Nesprávný výběr RAO (např. nesprávná identifikace RAO určeného k plnění do OS nebo k úpravě) 36 (14) Nesprávné složení výchozích materiálů nebo ztužidel nebo nesprávný poměr mísení mísených látek (15) Vnitřní projektily (např. v důsledku výbuchů, prasknutí, zhroucení, pádu těžkých předmětů nebo vysokoenergetické objekty ze strojů s rotujícími částmi) (16) Porucha bezpečnostních systémů, alarmů a systémů včasného varování (17) Selhání nouzového vybavení (např. porucha hasicích přístrojů) (18) Požár (19) Exploze prachu (20) Jiskry z provozního zařízení (21) Srážka dopravních prostředků (např. vysokozdvižných vozíků) (22) Selhání klíčového technologického zařízení (např. vložky v tavícím zařízení) (23) Porucha zařízení (např. jeřábů) při manipulaci se zařízením (24) Ztráta přívodu vody (25) Nedostatečný monitoring nebo řízení stárnutí zařízení (26) Vnitřní zaplavení v důsledku porušení potrubí, které by mohlo vést ke vzniku kritického souboru nebo jinému selhání zařízení (27) Zbytky v kovovém potrubí určeném k tavbě, vedoucí ke zvýšení tlaku při tavbě a k výbuchům Specifické vnitřní události aplikovatelné pro sklady RAO (1) Nedodržení podmínek přijatelnosti skladu RAO, což vede nebo může vést k nepřípustnému ozáření pracovníků a veřejnosti (2) Neúplná nebo nesprávná charakterizace chemických nebo jiných vlastností RAO v OS mající za následek: (i)výskyt volných kapalin ve zpevněném RAO (ii) rychlejší degradaci nebo korozi OS (iii) tvorbu a uvolňování toxických plynů (iv) tvorbu plynů (hydrolýza) vedoucí k poškození zpevněných RAO (v)změnu vnitřního tlaku v důsledku chemické reakce uvnitř OS (vi) zahoření v důsledku uvolnění výparů z povrchu ztužidla (např. bitumenu) (vii) biologickou kontaminaci (3) Výpadek napájení vedoucí k přerušení ventilace, manipulací s OS apod. a následná nadměrná expozice pracovníků (4) Srážka dopravních prostředků (např. vysokozdvižných vozíků mající za následek poškození stínění, zařízení skladu nebo OS) (5) Výpadek nebo nedostatečná funkce instrumentace mající za následek ztrátu kontroly teploty ve skladu RAO nebo monitorování ovzduší ve skladu (6) Nedostatečné osobní monitorování radiačních pracovníků (7) Chybné nebo neefektivní monitorování stavu fyzické ochrany skladu (8) Chybná kalibrace zařízení mající za následek problémy se zabezpečením jakosti procesů a bezpečností (9) Nedostatečná údržba zařízení (10) Pády nebo poškození OS s RAO při manipulaci s nimi nebo ke ztrátě obsahu OS vedoucí k narušení izolační nebo stínící funkce OS (11) Ztráta účinnosti stínění (např. poškození betonových OS během přepravy vedoucí 37 k nepřípustnému ozáření pracovníků) (12) Vznik kritického souboru v důsledku porušení skladovacích podmínek (LaP) (13) Požár (např. jiskry, cigarety) (14) Nedostatečné kontroly nebo četnost kontrol zařízení (15) Selhání nouzového vybavení (např. porucha hasicích přístrojů) (16) Samovznícení materiálů ve skladu RAO (17) Nedostatečná kontrola vlivu přírodních jevů na bezpečnost skladu RAO (např. vzestup hladiny podzemní vody) (18) Ztráta větrání nebo jeho nedostatečné zabezpečení, mající za následek kontaminaci vnitřních a vnějších povrchů skladu (19) Použití OS, které nejsou v souladu s požadavky na OS ve skladu RAO (PP) (20) Neprovádění nebo nedostatečné provádění technických kontrol skladovacího zařízení (21) Zhroucení nebo poškození konstrukcí (např. jímek) při manipulacích s OS s RAO (22) Úniky radioaktivních látek ze skladovaných OS (23) Účinky způsobené nepříznivými povětrnostními podmínkami (např. eroze po vydatných srážkách) (24) Nekontrolované vniknutí zvířat, jako jsou králíci nebo krysy, do skladovacích prostor 38 Příloha č. 2 Srovnání s referenčními úrovněmi WENRA Working Group on Waste and Decommissioning, Processing SRLs Prováděcí zákon SRL nebo vyhláška WENRA Safety Reference Levels No. a/nebo (odstavec) BN P-01 There shall be clear and unequivocal ownership of radioactive waste, including when § 10 odst. 1 písm. a)a accepting foreign waste for processing. odst. 6 písm. n)a o) V377/2016
|
| § 7 | 236/2016 P-02 The waste owner shall provide information about changes of ownership of radioactive § 10 odst. 5 waste to the regulatory body prior to the implementation of the changes. V377/2016 P-03 The waste owner shall be responsible for the overall strategy for the management of its N/A ale § 111 odst. 1 radioactive waste, taking into account interdependencies between all stages of písm. a)a e)263/2016 treatment and conditioning. It shall be consistent with the overall national radioactive waste management strategy. (4.15) kap. 1.3 If no disposal option has been selected the waste owner shall take into account assumptions about the likely disposal option. P-04 The waste owner shall continuously improve the overall strategy for the management ofN /A ale § 111 odst. 1 its radioactive waste by using experience feedback and advances in science and písm. a)263/2016 technology.
|
| § 30 | odst. 4 263/2016 P-11 The licensee shall ensure that the resources in terms of staffing, skills, experience and § 49 odst. 1 písm. a)a knowledge for all licensed activities will be available at the time they are needed. n)263/2016 P-12 The licensee shall carry out safety assessments and shall develop safety cases in § 48 odst. 1 a odst. 2 compliance with legal and regulatory requirements. písm. a)a c)- e) 263/2016 P-13 The licensee shall establish and maintain emergency preparedness and response plans § 5 odst. 8 písm. a)- c) 39 proportionate to the hazards associated with the facility and activities, and it shall + § 49 odst. 1 písm. j) report accidents and incidents significant to safety in a timely manner to the regulatory 263/2016 body and other interested parties, as appropriate. P-14 The licensee shall establish an organizational structure to enable its safety policy to be § 29 odst. 3 1 písm. f) delivered, with a clear definition of responsibilities and accountabilities, lines of 263/2016 + § 14 písm. authority and communication, including when contractors are involved in the b)bod 2 V408/2016 processing activities. P-15 The licensee shall establish and maintain the capability in terms of the staffing, skills, § 49 odst. 1 písm. a)a experience and knowledge required to undertake all processing activities. n)263/2016 P-16 The licensee shall specify the necessary qualifications, experience and skills for all staff § 49 odst. 1 písm. n) involved in processing activities and waste characterization and shall ensure that 263/2016 training programmes are established for developing and maintaining the professional skills of the staff. P-17 Where any activity related to safety is carried out by a contractor, the licensee shall § 14 písm. b)bod 3 retain within its organization the capability to assess the adequacy of the contractor’s V408/2016 resources and skills for ensuring safety and the quality of the deliverables. P-18 The licensee shall establish a management system applicable to all activities performed § 3 odst. 1 písm. a), b) in the facility. The management system shall be subject to continuous improvement. V408/2016 P-19 The licensee’s management system shall achieve and enhance safety by: bringing together in a coherent manner all the requirements for managing the § 3 odst. 1 písm. a), b) organization, V408/2016 describing the planned and systematic actions necessary to provide adequate § 3 odst. 3 V408/2016 confidence that all these requirements are satisfied, ensuring that health, environmental, security, quality and economic requirements are § 3 odst. 5 písm. d), e) not considered separately from safety requirements, to help preclude their possible V408/2016 negative impact on safety. P-20 The licensee shall identify the processes in the management system that are needed to § 29 odst. 1 písm. a) achieve the goals, provide the means to meet all requirements and deliver the products bod 1., 2.+ odst. 3 of the organization, and their development shall be planned, implemented, assessed písm. a)– j)263/2016 and continually improved. The work performed in each process shall be carried out under controlled conditions, by using approved current procedures, instructions, drawings or other appropriate means that are periodically reviewed to ensure their adequacy and effectiveness. P-21 The licensee shall document in its management system at least the following: Its safety policy; § 14 písm. (a) V408/2016 A description of its management system; § 29 odst. 3 písm. c) 263/2016 A description of its organizational structure; § 29 odst. 3 písm. d) 263/2016 A description of its quality assurance programme; § 29 odst. 3 písm. a) 263/2016 + § 4 odst. 2 písm. a)V 408/2016 A description of the functional responsibilities, accountabilities, levels of authority and § 29 odst. 3 písm. f) interactions of those managing, performing and assessing work; 263/2016 + § 14 písm. b)bod 2 V408/2016 A description of the licensee’s interactions with contractors, including the control of § 29 odst. 3 písm. d) activities carried out by contractors; 263/2016 + § 14 písm. b)bod 3 V408/2016 40 A description of the processes and supporting information that explain how work is to § 29 odst. 3 písm. c) be prepared, carried out, recorded, assessed, reviewed, and improved; 263/2016 + § 14 písm. b)bod 4 V408/2016 A description of the provisions to record and review knowledge, information and data § 14 písm. b)bod 5 + about all aspects related to safety of the disposal facility and system and to preserve the písm. c)– e) records; V408/2016 P-22 The licensee shall develop and maintain a record management system for detailing the § 111 odst. 1 písm. f) characteristics and location of every radioactive waste in the facility, containing at least 263/2016 + § 10 odst. the following information: 6 V377/2016 The mass and/or volume, § 10 odst. 6 písm. e), f) V377/2016 The radiological characteristics, § 10 odst. 6 písm. h), i) V377/2016 The chemical and physical form, § 10 odst. 6 písm. a) V377/2016 The source or origin, § 10 odst. 6 písm. n)+
|
| § 10 | odst. 7 písm. a) a b)V377/2016 Any chemical, pathogenic or other hazards associated with the waste and the § 10 odst. 7 písm. c) concentrations of hazardous material; and, V377/2016 Any special handling necessary owing to criticality concerns, the need for the removal of § 7 odst. 7 písm. b) decay heat or significantly elevated radiation fields. V377/2016 P-23 The licensee’s record management system shall enable traceability from the receipt of § 10 odst. 1 písm. a)+ the incoming waste to the dispatch of the processed waste. odst. 2 V377/2016 P-24 The licensee’s record management system shall include up-to-date information on the § 9 odst. 3 písm. a)+ radioactive waste inventory within the facility as required by the safety case. odst. 4 písm. a)bod 2 V377/2016 P-25 The licensee shall establish provisions to allow for unequivocal identification of each § 9 odst. 3 písm. a)+ outgoing product. odst. 4 písm. a)bod 1 V377/2016 P-26 The licensee’s quality assurance programme (see P-21) shall include § 10 odst. 1 V377/2016 (a)specifications of the properties for the incoming waste for the purposes of § 10 odst. 1 písm. a) operational safety and product quality; V377/2016 (b)determination of any process variables relevant to product quality and § 9 odst. 3 písm. d) establishment of the limits or tolerances for those process variables; V377/2016 (c)specifications of procured items or services relevant to product quality; and § 30 odst. 5 písm. a)- g)263/2016 (d)determination of adequate control methods, including the nature and frequency of § 2 odst. 3 + § 10 odst. required sampling or testing. 4 V377/2016 P-27 The licensee shall process radioactive waste in a form suitable for the subsequent steps § 111 odst. 1 písm. e) of waste management. 263/2016 P-28 In addition to radioactivity, the licensee shall take into account all properties of the § 109 odst. 2 radioactive waste that may affect safety during processing. 263/2016 41 P-29 The licensee shall consider all relevant factors when selecting the processing options, § 4 odst. 1 písm. d)+ § including: 48 odst. 2 V162/2017 nuclear and radiation safety § 2 odst. 2 písm. b)a c) discharges V377/2016 minimisation of secondary waste quality assurance product specifications P-30 The licensee shall describe the required product in a specification defining the following § 109 odst. 2 properties: 263/2016 + § 10 odst. radiological, 6 V377/2016 physical, chemical, biological, geometrical, traceability/labelling. P-31 The organisation responsible for selecting the type of waste packaging shall ensure its § 111 odst. 1 písm. e) compatibility with the properties of the waste form and with the subsequent steps of 263/2016 + § 5 odst. 4 waste management. písm. a)- c)+ odst. 5 V377/2016 P-32 The licensee shall design the facility to fulfil the fundamental applicable safety functions (4.15) kap. 1.4 including:
|
| § 18 | odst. 1 písm. a), b)+ odst. 2 V329/2017 P-49 The licensee shall establish and conduct an Operating Experience Feedback (OEF) § 5 odst. 7 263/2016 + programme to systematically collect, screen, analyse and document operating § 13 odst. 2 písm. i) experience relevant to safety and product quality as well as events at the facility. V162/2016 Relevant operational experience and events reported by other facilities shall be considered as appropriate. P-50 The licensee shall respond to relevant operating experience by implementing, where § 5 odst. 7 + § 49 odst. necessary, appropriate measures to improve operating practices. 1 písm. i)263/2016 P-51 The licensee shall establish and implement arrangements to control modifications, e. g. § 9 odst. 1 písm. h)+ of design, equipment, waste processing conditions, waste characteristics, control or Příloha č. 1 část 1. management. Proposed modifications shall be subject to planning, assessment, review písm. h)bod 1 – 6 and authorization arrangements proportionate to the importance to safety of the 263/2016 modification. These arrangements shall ensure that the modifications will not have an unacceptable effect on the safety of the facility or associated facilities, or the quality of the product. P-52 Before implementing a modification according to P-51, the licensee shall update all § 46 odst. 6 + § 49 affected documents and train the staff in the revised procedures. odst. 1 písm. a) 263/2016 P-53 The licensee shall conduct a maintenance, periodic testing and inspection programme § 2 odst. 3 a 4 according to written procedures in order to ensure that SSCs are able to function in V377/2016 + § 18 accordance with the design intents and safety requirements. odst. 2 V21/2017 P-54 The licensee shall ensure that the programme for maintenance, periodic testing and § 2 odst. 3 V377/2016 inspection of SSCs is in accordance with the facility safety case. + § 16 písm. c) V408/2016 + Příloha č. 1 část 3.bod 8 263/2016 P-55 The licensee shall ensure that the results of maintenance, periodic testing and § 48 odst. 1, (4) inspection are recorded and assessed to identify any effect on safety and product 263/2016 + § 18 odst. quality and take any necessary measures for improvement. 2 V21/2017 + § 2 odst. 3 a 4 V377/2016 P-56 The licensee shall ensure that the maintenance, periodic testing and inspection § 2 odst. 3 V377/2016 programmes are reviewed at regular intervals to incorporate the lessons learned from § 22 odst. 7 V21/2017 experience. P-57 The licensee shall implement procedures for the receipt of radioactive waste to ensure § 2 odst. 2 písm. b) that the characteristics of the waste accepted for processing comply with the input V377/2016 specification. P-58 The licensee shall provide contingency procedures to deal with incoming waste not § 2 odst. 2 písm. b) compliant with the input specification. V377/2016 P-59 The licensee shall make and keep records for incoming waste accepted for processing § 111 odst. 1 písm. f) according to the record management system specified in P-22.263/2016 + § 10 odst. 1 písm. a)V377/2016 44 P-60 The licensee shall make and keep records of operational data that may prove relevant § 2 odst. 4 V377/2016 to either operational safety or product quality. P-61 The licensee shall implement procedures to ensure that the product complies with the § 10 odst. 4 specifications and make and keep the relevant records. V377/2016 P-62 The licensee shall use the record management system as established in P-22 for the § 111 odst. 1 písm. f)+ documentation of the characteristics of every outgoing product. 2 písm. d)263/2016 P-63 The licensee shall only use mobile waste processing equipment which has clearly § 2 odst. 5 písm. a) defined, safe interfaces to the hosting facility. V377/2016 P-64 The licensee shall provide a safety case for the use of the mobile waste processing § 2 odst. 5 písm. b), c) equipment. The safety case shall take into account among other things the installation, V377/2016 maintenance, decontamination and de-installation phases, as well as the operational phase. P-65 The licensee shall provide a facility safety case and use it as a basis for continuous § 16 písm. d + § 24 support of safe operation throughout the lifetime of a facility and for assessing the odst. 1, 2 + Příloha č. 1 safety implications of changes to the facility or to operating practices. část 1.písm. a)bod 2 + písm. b)bod 4 + písm. e)bod 4 + písm. f)bod 4 + písm. g)bod 3 + Příloha č. 1 část 3.písm. b) 263/2016 P-66 The licensee shall ensure the facility safety case covers the facility itself, the radioactive Příloha č. 1 část 3. waste, new or modified systems, structures and components and their respective písm. a)bod 1-3 + safety-relevant features. The safety case shall include a description of how all the safety Příloha č. 1 část 1. aspects of the site, the design, construction and operation, as well as provisions for písm. a)bod 2 + písm. decommissioning of the facility, and the managerial controls satisfy the regulatory b)bod 4 + requirements. písm. e)bod 4 + písm. f)bod 4 + písm. g)bod 3 263/2016 P-67 The licensee shall provide assurance through the facility safety case that workers and § 48 odst. 1 + Příloha members of the public are and will remain adequately protected against the hazards č. 1 část 1.písm. a) associated with all activities related to the processing of radioactive waste. bod 2 + písm. b)bod 4 + písm. e)bod 4 + písm. f)bod 4 + písm. g)bod 3 263/2016 P-68 The licensee shall update the facility safety case to reflect revised or new regulatory requirements and relevant standards; § 229 odst. 1 263/2016 results of the periodic safety review; and, § 21 odst. 5 a 6 písm. e)a f)V162/2016 results from the operational feedback programme and analysis of incidents. § 5 odst. 7 263/2016 +
|
| § 3 | odst. 3 + § 13 odst. 2 písm. i)V162/2016 Updates shall be carried out as soon as practicable and in accordance with safety § 3 odst. 2 – 4 significance. V162/2017 P-69 The licensee shall carry out a Periodic Safety Review (PSR) of the facility at regular § 13 odst. 2 intervals. The review shall be carried out at a frequency which shall be established by V162/2016 the national regulatory framework (e. g. every ten years). 45 BN-JB-2.9 P-70 The licensee shall ensure that the scope and methodology of the PSR is clearly defined § 13 odst. 1, odst. 2 and justified. The PSR shall confirm compliance with the licensing requirements. It shall písm. h), i), n)+ § 18 also identify and evaluate the safety significance of differences from applicable current písm. b)bod 1 safety standards and good practices and take into account the cumulative effects of V162/2016 changes to procedures, modifications to the facility and the operating organization, technical developments, operational experience accumulated and ageing of SSCs. BN-JB-2.9 P-71 The licensee shall document the results of the PSR, shall submit the results to the § 21 odst. 5 + 6 písm. regulatory body, and shall develop and implement an action plan for all reasonably e)a f)V162/2016 practicable improvements to safety. 46 Příloha č. 3 Srovnání s referenčními úrovněmi WENRA Working Group on Waste and Decommissioning, Disposal SRLs Prováděcí zákon SRL nebo vyhláška WENRA Safety Reference Levels No. a/nebo (odstavec) BN DI-01 The licensee shall have the responsibility for ensuring and demonstrating that the § 4 odst. 2 písm. b)bod facility is safe until termination of the licence, and for demonstrating that the facility will 6.+ § 5 odst. 1 písm. b), continue to be safe thereafter. (2), (4) 263/2016 DI-02 The licensee shall make and implement programs and procedures necessary to maintain § 49 odst. 1 písm. g) safety. 263/2016 DI-03 The licensee shall continuously improve safety by, in particular, using experience § 5 odst. 5 263/2016 + feedback and advances in science and technology. § 13 odst. 2 V162/2017 DI-04 The licensee shall establish and implement its safety policy taking due account of § 29 odst. 5 263/2016 national and international standards and ensure that matters related to safety are given + § 14 písm. a) the highest priority. V408/2016 DI-05 The licensee shall ensure that the resources (including organizational structure, § 29 odst. 5 263/2016 individuals, experience and skills, infrastructure, working environment, information and knowledge, suppliers, materials) for all necessary activities before termination of the licence will be available at the time they are needed. DI-06 After closure and until termination of the licence, the licensee shall remain responsible § 111 odst. 1 písm. c), for surveillance of the disposal system in accordance with the safety case and for any d)263/2016 remedial action that might be required. DI-07 The licensee shall ensure that all activities, including those carried out by contractors, § 5 odst. 4 263/2016 are performed and controlled according to the licensee’s management system. DI-08 The licensee shall ensure that interfaces between its responsibilities and those of the § 14 písm. b)bod 3. organizations are clearly defined, agreed and documented. V408/2016 DI-09 The licensee shall establish an organizational structure to enable its safety policy to be § 14 písm. b)bod 1. implemented with a clear definition of responsibilities, lines of authority and V408/2016 communication. DI-10 The licensee shall establish the capability in terms of staffing, skills, experience and § 49 odst. 1 písm. a), n) knowledge to build and maintain the competences required to undertake all relevant 263/2016 activities and adapt its organization progressively in accordance with future plans. DI-11 The licensee shall define the necessary qualification, experience and skills for all staff § 49 odst. 1 písm. n) involved with activities that may affect safety. 263/2016 DI-12 The licensee shall establish training programs to develop and maintain the professional § 49 odst. 1 písm. n) skills of its staff, and to ensure that personnel are appropriately trained before 263/2016 beginning each activity. DI-13 Where any activity related to safety is carried out by a contractor, the licensee shall § 14 písm. b)bod 3. retain within its organization the capability to assess the adequacy of the contractor’s V408/2016 resources and skills for ensuring safety and the quality of the deliverables. DI-14 The licensee shall establish, document, implement, assess and continuously improve its § 3 odst. 1 písm. a), b) management system to achieve and enhance safety by bringing together in a coherent bod 3.V408/2016 manner all the requirements for managing the organization by: Describing and implementing the planned and systematic actions necessary to provide § 3 odst. 3 V408/2016 adequate confidence that all these requirements are satisfied; 47 Ensuring that health, environmental, security, quality and economic requirements are § 3 odst. 5 písm. d), e) not considered separately from safety requirements, to help preclude their possible V408/2016 negative impact on safety; Promoting the development of a safety culture, which includes individual and § 3 odst. 5 písm. h) collective commitment to safety and encourages a proactive, questioning and V408/2016 learning attitude at all levels in the organization; Ensuring that the work performed in each process is carried out using approved § 15 odst. 1 procedures, instructions, drawings or other appropriate means that are periodically písm. a)bod 1, 2 + reviewed to ensure their adequacy and effectiveness, and is subject to quality písm. b)- e)+ arrangements appropriate to a graded approach. písm. f)bod 1, 2 + písm. g)V408/2016 DI-15 The licensee shall ensure that its management system covers normal operation § 29 odst. 1, odst. 3 conditions, anticipated operational occurrences and possible accidents. písm. b), j)263/2016 DI-16 The licensee shall ensure that its management system takes into account safety in § 29 odst. 1 263/2016 design, construction, commissioning operation, decommissioning, closure and after + § 15 odst. 1 písm. f) closure. The licensee shall review its management system at regular intervals to ensure V408/2016 continuing suitability and effectiveness. DI-17 The licensee shall document in its management system at least the following: Its safety policy; § 14 písm. a) V408/2016 A description of its management system; § 29 odst. 3 písm. c) 263/2016 A description of its organizational structure; § 29 odst. 3 písm. d) 263/2016 A description of the functional responsibilities, accountabilities, levels of authority and § 29 odst. 3 písm. f) interactions of those managing, performing and assessing work; 263/2016 + § 14 písm. b)bod 2 V408/2016 A description of the licensee’s interactions with contractors, including the control of § 29 odst. 3 písm. d) activities carried out by contractors; 263/2016 + § 14 písm. b)bod 3 V408/2016 A description of the processes and supporting information that explain how work is to § 29 odst. 3 písm. c) be prepared, carried out, recorded, assessed, reviewed, and improved; 263/2016 + § 14 písm. b)bod 4 V408/2016 A description of the provisions to record and review knowledge, information and data § 14 písm. b)bod 5 + about all aspects related to safety of the disposal facility and system and to preserve the písm. c)– e) records; V408/2016 A description of the provisions to ensure appropriate transfer of knowledge to its § 29 odst. 1 písm. a)+ personnel throughout the different phases until termination of the licence. odst. 5 263/2016 DI-18 The licensee shall ensure that, for any operational activity relating to safety, all § 5 odst. 1 V408/2016 documents required to demonstrate that it will be undertaken safely (e.g.: operational procedures, operating instructions) have been prepared before beginning that activity. DI-19 The licensee shall establish and conduct an experience feedback program to collect, § 22 odst. 7 V21/2017 screen, analyse and document in a systematic way experience important to safety in all phases of facility development until termination of the licence. This program shall cover issues of importance for both operational and post-closure safety. This information shall be used for preventing events and processes adverse to safety, and for improving the design or manner of construction and operation of the facility as necessary. Experience from other facilities shall also be considered as appropriate. 48 DI-20 The licensee shall ensure that, during design, construction, commissioning, operation, § 29 odst. 1 písm. a)+ closure and post-closure until termination of the licence, knowledge and records odst. 3 písm. c)+ § 24 important to safety are available and updated as appropriate for current activities, odst. 4 263/2016 safety assessment and long term record keeping on: Characterisation of the site § 47 odst. 3 263/2016 + Příloha č. 1 část 2, bod 3.2 V329/2017 Design basis Příloha č. 1 část 2, bod
|